Mastodon

favole

Nuove favole per un nuovo mondo

Sappiamo bene che la raccolta di favole tradizionali prodotte dal mondo occidentale, da Esopo a La Fontaine fino ai Fratelli Grimm risente del retaggio culturale e dei valori delle epoche in cui sono state scritte e trattano quei temi “morali”…

Programma del centro-destra: favole elettorali

Favole. Questa è l’unica parola che mi è venuta in mente dopo aver letto “Per l’Italia”, le otto cartelle dell’Accordo quadro di programma per un governo di centrodestra. Perché si tratta di un impressionante elenco della spesa, senza che si…

Favole bengalesi tradotte in italiano per promuovere il dialogo interculturale: Intervista con Amrita Chaudhuri

Intervista con Amrita Chaudhuri, in collaborazione con la quale ProMosaik ha pubblicato la traduzione italiana delle favole bengalesi di Upendrakishore Ray Chowdhury (1863-1915), un dotto letterato e scrittore di letteratura per l’infanzia, ma anche musicista, componista e tipografo oltre che creatore…

Faten el-Dabbas: Fiaba e Anti-Fiaba per la Palestina di oggi

Di Faten el-Dabbas avevamo presentato una recensione del suo volume di poesie intitolato „Keine Märchen aus 1001 Nacht“. L’aspetto che mi ha particolarmente affascinato in questo libro consiste nella dialettica tra la fiaba e l’anti-fiaba quali forme letterarie, applicate al…