Abbiamo voluto intervistare la scrittrice italiana Leopoldina Fortunati, nota teorica e autrice italiana, accademica di Sociologia all’Università di Udine, attivista femminista e di Potere Operaio e una delle principali referenti della corrente del femminismo autonomo, visto che ha appena pubblicato il suo libro “El arcano de la reproducción. Amas de casa, prostitutas, obreros y capital”, tradotto in spagnolo da Javiera Mondaca e pubblicato da Tiempo Robado Editoras.

Pressenza: Grazie mille Leopoldina per aver accettato questa intervista. Vorremmo innanzitutto chiederle del suo libro, scritto nel 1981, che è stato tradotto in inglese nel 1995 e solo ora, nel 2019, tradotto in spagnolo. Perché è stato tradotto solo ora in spagnolo? Ci sembra – in America Latina – che l’interesse per i temi che lei tratta sia enorme, e sappiamo che questo tipo di letteratura ha un forte impatto. Come lo vede?

Leopoldina: C’era stato un tentativo negli anni 80 di pubblicare l’Arcano in Messico, ma poi non se n’era fatto più nulla. Nel frattempo era uscita una traduzione in coreano, ma molte persone interessate lo avevano letto in inglese. Negli ultimi anni si è riacceso l’interesse per avere questo libro tradotto in varie lingue nazionali. A fine 2021 o inizi 2022 dovrebbe uscire anche in francese (per la casa editrice Entremonde) e per la seconda volta in coreano. Sono molto contenta che adesso, grazie a Tiempo Robado, ci sia un’edizione cilena.

Pressenza: Sappiamo che si tratta di un’edizione riveduta, che comprende anche un prologo scritto appositamente per questa edizione da Silvia Federici. Spera che la casa editrice lo distribuisca in tutta l’America Latina o solo in Cile? Che importanza pensa che possa ottenere?

Leopoldina: Io spero che l’Arcano abbia una distribuzione larga, possibilmente in tutta l’America latina. Confido molto nell’entusiasmo espresso da Tiempo Robado e nelle sue capacità di far circolare la loro traduzione in tutta l’America Latina. Sono inoltre sicura che in tempo di COVID-19 questo libro possa essere un valido strumento per affrontare l’invisibilità che è calata ancora una volta sul lavoro delle donne.

Pressenza: Per quanto riguarda il suo contenuto, siamo consapevoli che la sua opera fornisce elementi di analisi che permettono di capire il posto del lavoro domestico nel sistema capitalista. Potrebbe parlarcene brevemente?

Leopoldina: L’Arcano analizza in modo organico il processo della riproduzione -intesa sia come lavoro domestico sia come prostituzione- utilizzando in modo creativo e critico le categorie marxiane.

E dimostra come il lavoro domestico e il lavoro di prostituzione siano in realtà lavori produttivi, nonostante non abbiano apparentemente le caratteristiche necessarie per definirli come tali. In quanto lavori produttivi, essi creano una enorme quantità di valore nella sfera della riproduzione, per cui le donne fanno parte a pieno titolo di quel vasto arco di forze che possono davvero trasformare il mondo, cambiando radicalmente questo sistema economico e politico.

Pressenza: Molto interessante Leopoldina, molto interessante! Grazie mille. Oltre a salutarla e ringraziarla per questa intervista, vorremmo cogliere l’occasione per augurarle ogni successo con la sua opera, ora tradotta e pubblicata in spagnolo.

Leopoldina: Grazie mille a voi, anche per i vostri graditissimi auguri!

Tiempo Robado Editoras