Mastodon

traduzioni

Solo i traduttori all’italiano si sbagliano in Europa

Evidentemente la nostra categoria (mi includo, dato che traduco all’italiano) deve essere parecchio sotto pressione, poiché, nonostante i lauti compensi che certamente percepiscono quelli di noi che lavorano per il Parlamento europeo, sono gli unici ad aver fatto un errore…

Trommons: l’accesso all’informazione è un diritto umano fondamentale

Pressenza sta collaborando da un paio di settimane con The Rosetta Foundation, istituzione senza fini di lucro che ha messo in moto la piattaforma collaborativa Trommons, un progetto per fomentare la traduzione in più lingue possibili di progetti comunitari, collaborativi,…