Carta abierta a Aung San Suu Kyi

11.09.2017 - Durban, Sudáfrica - Pressenza Budapest

Este artículo también está disponible en: Inglés, Griego

Carta abierta a Aung San Suu Kyi
Aung San Suu Kyi en Parma, Italia, 2013.

A medida que circulan noticias e información sobre la desesperada situación de la población rohingya de Myanmar y lo que, en la superficie, parece una limpieza étnica, publicamos aquí la carta abierta del Gandhi Development Trust en Sudáfrica.  En Pressenza también expresamos nuestra profunda preocupación por lo que está ocurriendo en la zona y nos sumamos al llamamiento para que Suu Kyi se pronuncie sobre la situación.

Estimada Daw Aung San Suu Kyi

RE: Situación en el Estado de Rakhine Myanmar

Le escribimos con gran preocupación sobre la situación en el Estado de Rakhine de su país.

Identificamos en usted el espíritu de Mahatma Gandhi que defendió los derechos humanos y la justicia para todos, así como sus principios rectores clave. Por lo tanto, decidimos en 2009, en un momento en el que aún se encontraba bajo muchas restricciones, otorgarle nuestro premio más alto, el Premio Internacional Mahatma Gandhi por la Reconciliación y Paz.

También tomamos nota de que usted ha sido galardonada con el Premio Nobel de la Paz, y que un co-Nobel Laureado, el Arzobispo Desmond Tutu, le ha pedido que reaccione públicamente ante las atrocidades cometidas en esta región.

Si bien somos conscientes de que existen limitaciones en su posición como Consejera del Estado, no es correcto callar cuando se niega la ayuda humanitaria a las personas que ya sufren pobreza y privaciones, y son objeto de ataques y abusos militares.

Se ha difundido ampliamente la noticia de que miles de personas se ven obligadas a huir de esta zona. Estos son hechos que no se pueden discutir. Le instamos a que utilice todo su poder e influencia para garantizar que el Gobierno de Myanmar se comprometa con el pueblo de esta zona de manera humana y compasiva a fin de evitar nuevos ataques o represalias que sólo convertirán a las personas en enemigos.

Bearing in mind your amazingly courageous life journey and the huge sacrifices you have made over many years to uphold the principles of non-violence, we

Teniendo en cuenta su increíblemente valiente camino de vida y los enormes sacrificios que ha hecho durante muchos años para defender los principios de la no-violencia, nosotros le pedimos respetuosamente que vele por que el Gobierno de Myanmar ponga fin inmediatamente a esos ataques y cree urgentemente una plataforma de diálogo y solución pacífica.

Atentamente,

Ela Gandhi

En nombre de los fiduciarios de Gandhi Development Trust

www.gdt.org.za

Categorías: Asia, Comunicados de Prensa
Tags: , , ,

Noticias diarias

Escriba su correo electrónico para suscribirse a nuestro servicio diario de noticias.

Buscar

 

Documental: el principio del fin de las armas nucleares

Renta Básica

Documental: RBUI, nuestro derecho a vivir

Todos los domingos

Cuaderno de cultura

Alerta Paz Colombia

Comunidad internacional en alerta por una Colombia en paz

¡Movilicémonos por Assange!

App Pressenza

App Pressenza

Milagro Sala

Programa de Radio

International Campaign to Abolish Nuclear Weapons

International Campaign to Abolish Nuclear Weapons

Foro para la integración de NuestrAmerica

Foro para la integración de NuestrAmerica

Telegram Pressenza

Conéctate con nuestro canal Telegram

Archivos

Except where otherwise note, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.