Valentin Mufila, la música como escuela de integración y diálogo entre culturas

21.05.2018 - Anna Polo

Este artículo también está disponible en: Francés, Italiano

Valentin Mufila, la música como escuela de integración y diálogo entre culturas

Iluminar las tinieblas – Cómo trabajar en red entre el activismo y el periodismo independiente«, que se celebrará el 20 de enero a las 17.00 horas en el ekoné bar & shop de Luino. Nos reunimos con él para hacerle preguntas sobre arte, música, integración y convivencia entre los pueblos.

Usted es uno de los pocos músicos africanos en Varese, así como el director artístico de la cooperativa social multicultural Ballafon. Según su experiencia, ¿cómo puede el arte contribuir a la integración y al diálogo entre diferentes culturas?

Sí, somos muy pocos, y me disculpo por ello, porque la música africana es muy amplia y todos estos ritmos son una riqueza que hay que conocer mejor en Italia y sobre todo en Varese. El arte y la música son un lenguaje universal. Gracias a la música tuve mis primeros amigos italianos, mis primeros trabajos y mi primera amiga italiana. Con mis amigos de Mapendo Africa Sound, con los que he estado tocando durante cinco años, también trabajamos con varias asociaciones para apoyar proyectos en África. También he trabajado con muchas asociaciones en Varese para apoyar a las víctimas del terremoto de Amatrice y la lucha contra el cáncer de mama. Para mí, la verdadera escuela de integración fue y es la música. La integración no significa renunciar a la propia identidad, sino conocer al otro y tomar el lado positivo.

En 2016, usted creó el musical «Todos estamos en el mismo barco» con los niños refugiados a los que acompañaba Ballafon. ¿Puede decirnos más sobre los objetivos y características de este proyecto?

El musical fue una idea mía y de Thierry Dieng, director de integración de Ballafon, que comparte conmigo la dirección artística de la cooperativa. La concebimos en 2015 y se realizó en 2016. Queríamos crear un musical sobre la realidad de los inmigrantes, porque la gente nos preguntaba a menudo: «¿Por qué vienen aquí a Italia?» A veces los discursos son inútiles; es mejor dejar que el arte hable, dejar que el público conozca las muchas razones que los empujan a irse. Dictaduras, guerras dictadas por los intereses de las potencias económicas, cambio climático, persecuciones de todo tipo… Así que el musical es también una terapia para los niños, que necesitan liberarse mental y psíquicamente. Y lo mejor es compartirlo con el público, con las personas que se acercan a un bailarín o percusionista, por ejemplo, y darles más confianza en sí mismos. Queremos llevarlo a Italia, tal vez incluso a Roma. Creo que este programa puede abrir muchas puertas.

Últimamente, también ha trabajado en escuelas, organizando clases de canto africano. ¿Cuál fue la reacción de los niños?

En 2017, el presidente de Ballafon, Seydou Konaté, y el director de integración, Thierry Dieng, me hablaron de este proyecto en las escuelas e inmediatamente dije ¡sí! Queríamos traer al menos a dos percusionistas refugiados a las aulas para enseñar a los niños los ritmos y canciones africanos que a menudo creaba. ¡Eso fue increíble! Los niños se nos acercaban sin miedo, nos hacían todas las preguntas que querían y luego eran libres de jugar y bailar. Es una de las cosas más bellas que he hecho en mi carrera musical. Me dijeron que las escuelas volverán este año.

¿Hay algún episodio particularmente significativo que usted pueda describir que dé esperanza en un momento en el que tanta gente está atrapada en el miedo a lo diferente y el egoísmo racista?

Hay muchos, pero lo más conmovedor sucedió cuando una mujer italiana con su hijo discapacitado se me acercó después de un concierto y me dijo: «Cuando lo llevo a tus conciertos, está muy contento, nunca lo había visto así.» Desde entonces, nos hemos convertido en grandes amigos. Nuestra diversidad es un recurso increíble. Me encanta la música del Salento, la música napolitana, vuestro arte y vuestra identidad y eso no nos impide acercarnos y compartir nuestras identidades. Después de todo, todos somos seres humanos con la misma sangre roja y los mismos órganos.

Desafortunadamente, siempre habrá miedo a la diversidad y al egoísmo. Ellos son parte de nosotros, son nuestro lado oscuro, pero el ser humano también tiene coraje, amor, solidaridad, etc. en él. Es una cuestión de elección: debemos escuchar nuestro lado bueno y lo que nos hace mejores.

¿Tiene otros proyectos en preparación para este año?

Además de la gira musical, tengo muchos otros proyectos: un documental de Giulio Fontana sobre mi integración en Italia a través de la música, seguido de historias sobre el África antigua. Tomo esta entrevista para lanzar un llamado a apoyar este proyecto que da un hermoso mensaje de esperanza contactándome a través de Facebook. Luego cuatro sencillos escritos por mí, con una mezcla de ritmos africanos en letras en italiano y lenguas africanas y videos relacionados. En marzo hubo un vídeo titulado «El otro», basado en un poema de Aimé Césaire, gran poeta africano, dirigido por Cassandra Juliette Wainhouse, artista y pintora francesa, y el cineasta Renzo Carnio, con mi colaboración. Como actores, estaré yo, Nicola Tozzi, un conocido profesor de teatro en Varese y su alumna Celeste. Una hermosa obra sobre el otro, con un mensaje de convivencia entre los pueblos.

Categorías: Africa, Cultura y Medios, Derechos Humanos, Entrevistas, Europa
Tags: , , , , , ,

Noticias diarias

Escriba su correo electrónico para suscribirse a nuestro servicio diario de noticias.

Buscar

Catálogo de documentales

Renta Básica

Jornadas FCINA-Internet Ciudadana

Todos los domingos

Cuaderno de cultura

¡Movilicémonos por Assange!

App Pressenza

App Pressenza

Programa de Radio

International Campaign to Abolish Nuclear Weapons

International Campaign to Abolish Nuclear Weapons

Foro para la integración de NuestrAmerica

Foro para la integración de NuestrAmerica

Telegram Pressenza

Conéctate con nuestro canal Telegram

Archivos

xpornplease pornjk porncuze porn800 porn600 tube300 tube100 watchfreepornsex

Except where otherwise note, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.