Señor
BARACK OBAMA
Presidente de los Estados Unidos de América
Presente

Señor Presidente:

Hoy, jueves 06 de agosto, se conmemora el aniversario de unos de los hechos más horrorosos que registra la historia humana, el bombardeo nuclear que su país realizó sobre las ciudades japonesas de Hiroshima y Nagasaki entre el 06 y 09 de Agosto de 1945, por orden del Presidente Harry Truman. Más de 300.000 personas murieron por causa directa de ese demencial ataque, otros miles murieron en años y hasta décadas posteriores por secuelas del bombardeo y hasta el día de hoy se registran efectos de la radioactividad que contaminó la zona.

Ciertamente no necesitamos argumentarle en detalle cómo desde entonces hasta hoy el arsenal nuclear del planeta se ha multiplicado de manera alarmante, siendo su país el principal responsable de esa descontrolada proliferación. Solo queremos recordar que el poder nuclear existente y activo al día de hoy permite hacer explotar al planeta completo 25 veces. Esta irracional cifra da cuenta de la absurda y demencial situación actual y evidencia el peligro real y concreto en que esta involucrada la especia humana al momento.

Su llegada a la Presidencia de los EEUU, ha significado una ventana de esperanza que se ha abierto para mucha gente en el planeta, no solo por el importante simbolismo de ser usted representante de sectores sociales y culturales que hasta hace poco vivían en fuerte discriminación y segregación, sino también por su discurso renovador y pacificador que ha llevado adelante. Específicamente en el tema nuclear, que representa nuestra central preocupación hoy, es evidente que en el breve tiempo de su mandato se han percibido señales alentadoras, comenzando por la disposición a iniciar conversaciones con Rusia para detener la carrera armamentista nuclear, cosa que valoramos en todo lo que esto significa e involucra.

Sin embargo, en esta fecha de conmemoración trágica y vergonzosa, creemos que usted puede dar un paso aún más audaz y que puede abrir el futuro a toda la humanidad. Por medio de la presente le pedimos que en su calidad de Presidente de los Estados Unidos anuncie a su pueblo y a todos los pueblos del mundo que su país renuncia al uso del armamento nuclear como modo de resolución de conflictos. Esa sería con certeza, una señal muy poderosa que contribuiría sin lugar a dudas a construir una nueva era en la historia humana. Creemos que usted tiene la grandeza de espíritu y la altura de visión como para estar en condiciones de dar ese histórico paso.

Estimado Presidente Obama, muchas personas en todo el mundo siguen con atención y esperanza su acciones. Por eso hoy, en esta conmemoración triste, le hacemos llegar nuestra confianza y pedimos para que la paz, la fuerza y la alegría iluminen sus decisiones.

Le saludan muy afectuosamente

Mundo Sin Guerras
Representante en Francia, Sr. Éric Bastin