Toshiaki Ishikawa es vicepresidente de Zenroren, la Confederación Nacional de Sindicatos de Japon, y ha formado parte de la delegación japonesa que ha acompañado a Shigemitsu Tanaka, vicepresidente de Nihon Hidankyo, organización que ha ganado el Premio Nobel de la Paz 2024 y que ha visitado nuestro país invitado por la Alianza por el Desarme Nuclear, de la que forma parte Pressenza.

Ishikawa ha participado como ponente en el Congreso de los Diputados y su discurso ha sido, quizás el más político de todos, aclarando las razones de la posición del actual gobierno japonés, quien defiende las armas nucleares tras su compromiso con EEUU y siguiendo la estela del gobierno anterior:

… el anterior primer ministro Kishida prometió al Presidente Biden y al Parlamento estadounidense apoyar las guerras de Estados Unidos en abril del año pasado, durante su estancia en Estados Unidos. En octubre último nació el gobierno, continuación del anterior, dirigido por el ministro Ishiba, e incrementó en 8.300 millones de yenes los Presupuestos Generales del Estado del 2024. Se refirió a la necesidad de compartir el armamento nuclear con EEUU. Y es impensable -bajo cualquier concepto- que esto salga de la boca del dirigente del único país en el mundo víctima de las armas nucleares y una traición a los deseos de Hibakusha.

 

Imagen: Álvaro Orús/ Intérprete: Megumi Taniguchi /Redacción: Juana Pérez Montero

DISCURSO de Toshiaki Ishikawa

Señorías:

Es un gran honor para mí poder dirigirme a ustedes.

Me llamo TOSHIAKI ISHIKAWA. Soy el vicepresidente de “Zenroren”, organización central nacional sindical de Japón, llamada “Confederación Nacional de Sindicatos”.

Trabajé largos años como funcionario en el Ayuntamiento de Kōtō, Prefectura de Tokyo. Y ahora me dedico plenamente a dicha Confederación.

Me gustaría hablarles de Fukagawa, donde vivo actualmente, por su relación con el asunto que nos atañe.

Como Asakusa, uno de los sitios turísticos más conocidos de Tokyo, Fukagawa es un barrio popular donde aún hoy se asoma la figura de Tokio de antaño. Los famosos pintores que representan al Japón del s. XVIII y s. XIX como Katushika Hokusai o Utagawa Hiroshige pintaron numerosos Ukiyoes de Fukagawa.

Es un barrio en el que fallecieron numerosísimas personas y sufrieron bombardeos, especialmente hacia el final de la Segunda Guerra Mundial por los bombarderos del ejército norteamericano B 29. A los civiles les quemaron sus hogares, y muchos fueron asesinados.

Tokio recibió 106 bombardeos desde el 24 de noviembre de 1944 hasta el día que finalizó la guerra, el 15 de agosto de 1945.

Especialmente fue notorio el bombardeo del 9 de marzo de 1945. Desde la medianoche hasta la mañana siguiente, en una sola noche fallecieron más de 95.000 personas en zonas densamente pobladas como Fukagawa o Asakusa por ser el objetivo de los ataques.

Por otra parte, al sur de Fukagawa existe un parque llamado “Yume no Shima” (Isla del Sueño), donde se exhibe un barco pesquero llamado “Dai-G Fukuryū Maru” (Fukuryū Maru Quinto). También tiene una cierta relación con este tema nuclear. Este barco es testigo hasta el día de hoy de los daño que causó el ensayo nuclear estadounidense con las bombas de hidrógeno en las Islas de Bikini.

Cómo nace GENSUIKYO y la Primera Conferencia Antinuclear Internacional

El día uno de marzo de 1954, el barco pesquero de atún “Fukuryu Maru Quinto” se encontraba en la zona de Bikini del Océano Pacífico cuando se topó con el ensayo nuclear de los Estados Unidos. Los 23 tripulantes fueron expuestos a la radiación nuclear.

Fue un suceso que conmocionó a todo Japón.

Además de los rayos que emitieron las bombas atómicas militares, por tercera vez los japoneses fueron víctimas de un arma nuclear. Primero fue en Hiroshima. La segunda vez en Nagasaki, y resulta que la tercera vez también contra los japoneses.

Y, por si fuera poco, el terror sobre la influencia radioactiva asaltó todos los hogares, cayó el rayo nuclear sobre las mesas de los hogares de todo Japón.

En aquel entonces, había muchos barcos pesqueros salidos de todos los puertos de Japón hacia el Océano Pacífico, al igual que en Fukuryu Maru Quinto. Practicaban la pesca para sostener las mesas de Japón.

Se detectó la contaminación radioactiva de todos los barcos pesqueros de todo Japón y los tripulantes vieron deteriorarse su salud. Todos los peces capturados fueron eliminados.

Según declaró el gobierno japonés, los barcos pesqueros contaminados llegaron a ser 1423.

Se revivió, y más cerca de la vida de cada una de las personas, lo que es el terror del efecto de la bomba nuclear por culpa de los peces contaminados por la radioactividad, y también por las lluvias radioactivas.

Entonces, se extendió por todo Japón la movilización de recogida de firmas para pedir la abolición de las bombas H. y las armas nucleares. En 1955, se creó GENSUIKYO y se celebró la Primera Conferencia Antinuclear Internacional.

El barco “Fukuryu Maru Quinto” fue declarado en ruinas y abandonado en “Yume no Shima” en 1967.

Gracias a que nuestros predecesores se esforzaron para su conservación, hoy por hoy se puede verlo allí.

En el Sindicato de Funcionarios de Kōtō hemos venido participando durante mucho tiempo en el movimiento de su conservación, en la recogida de firmas para la eliminación total de las armas nucleares, en movimientos por la paz.

Yo mismo participé en la celebración mundial de la prohibición de las armas nucleares y de hidrógeno el día de bikini 3.1. Y he mantenido estrecho contacto con los hibakusha.

Entre los habitantes de Fukagawa, viven varios Hibakusha y para difundir su causa edité un libro con sus testimonios.

Estoy muy agradecido de haber recibido una oportunidad como ésta para hablar les a ustedes de esta forma aportando mi pequeño granito de arena.

Posición del gobierno japonés actual respecto a las armas nucleares y el ejército

El gobierno del nuevo primer ministro Ishiba parece avanzar hacia la creación de un país para la guerra en tan sólo cinco años desde el año 2023. Este movimiento va en contra de la Constitución Japonesa. Está dedicando 43 billones de yenes de los presupuestos para la defensa nacional.

El Artículo número 9 de la Constitución japonesa pone en claro el abandono de la guerra y la no posesión de las fuerzas militares. Hasta ahora los primeros ministros japoneses y sus gobiernos entendían a las fuerzas de autodefensa de Japón como dedicadas exclusivamente a la defensa.

Sin embargo, el anterior primer ministro Kishida, prometió al Presidente Biden y al Parlamento estadounidense apoyar las guerras de Estados Unidos en Abril del año pasado durante su estancia en Estados Unidos.

En octubre del año pasado nació el gobierno, continuación del anterior, dirigido por el ministro Ishiba e incrementó con 8.300 millones de yenes los Presupuestos Generales del Estado del 2024 .

Se refirió a la necesidad de compartir el armamento nuclear con EEUU.

Y es impensable -bajo cualquier concepto- que esto salga de la boca del dirigente del único país en el mundo víctima de las armas nucleares y una traición a los deseos de Hibakusha.

Hoy por hoy, nuestra Confederación pide con más fuerza que nunca al gobierno japonés, crear relaciones pacíficas y amistosas con todos los países del mundo a través del diálogo, basado en el arrepentimiento por la guerra que cometió y No a la preparación para la guerra.

Todas las armas nucleares deben ser eliminadas

El máximo deseo de los Hibakusha es ver con sus propios ojos el mundo libre de armamento nuclear.

El hecho de que ellos fueron galardonados con el Premio Nobel de la Paz del 2024 demuestra que su deseo y acciones para la paz coinciden con la máxima necesidad para la paz del mundo. Ese aprecio a los Hibakusha será la máxima crítica internacional contra el gobierno actual de Japón que recorre el camino hacia la guerra.

¡El derecho para elegir el futuro está en nuestras manos!

Por último, hablando de algo personal, ahora tengo dos nietos, muy queridos.

Y lo que más espero después de este viaje, es verlos al llegar a Japón. Así es que me gustaría buscar unos regalitos para ellos en España.

Bueno, si aquí hay alguien que pueda explicarme una razón científica de por qué los nietos son unos seres tan bonitos, tan lindos, me gustaría que me la enseñara.

Queremos a nuestros hijos. Pero no tienen comparación con lo muchísimo que uno quiere a su nieto, ¿no les parece?

Me prometo seguir luchando con todas mis fuerzas para protegerlos de las armas nucleares, que puedan estallar encima de sus cabezas. ¡Eso nunca jamás!

Todos los abuelos y abuelas, levántense con nosotros.

¡El derecho para elegir el futuro del mundo está en nuestras manos!

Muchas gracias.