La ceremonia oficial con la que «el presidente Trump asiste al acto de firma con el presidente de la República de Serbia y el Primer Ministro de Kosovo» es sorprendente. En la fotografía del ritual, deja prohibida la ceremonia: en el centro, el gran escritorio presidencial de Donald Trump, a los lados, en pequeños escritorios que parecen poco más que pequeños bancos, Aleksandar Vučić y Avdullah Hoti: sólo para dejar claro cómo quieren que sean las cosas, y en cierto modo, también cómo ve la Casa Blanca su papel y sus relaciones con los Balcanes.

En el discurso del presidente Trump, la tonalidad de las palabras es impresionante: habla de un acuerdo histórico; de un acuerdo, por primera vez en la historia, de alcance general, por supuesto del liderazgo y el coraje de todos los protagonistas, e incluso de la visión de Trump, de imaginar la estrategia de cooperación económica entre Belgrado y Pristina como la principal vía para la normalización de las relaciones y como la principal vía para la paz y la estabilidad en la región. Ya de todo esto hay que hacer un amplio desgrane para llegar a la verdad: lo que firmaron el presidente de Serbia y el Primer Ministro de Kosovo no es un comprehensive agreement  (acuerdo global), y la cuestión de la cooperación económica y técnica como requisito previo para acuerdos más amplios y la «normalización» no es nada nuevo. En la sociedad civil de ambas partes se ha debatido durante algún tiempo, y es también uno de los temas clave de los debates diplomáticos, al menos a partir de 2014, tras la conclusión del primer comprehensive agreement, esos Acuerdos de Bruselas (2013) que, tal vez, precisamente por ser más ambiciosos o simplemente desafiantes, han quedado, en su mayor parte, en letra muerta. Pero hay más: después de la ceremonia con las cámaras, la conferencia de prensa y las palabras altisonantes, resulta que lo que se presentó como «acuerdo», no lo es.

La prensa ha dejado claro que Serbia y Kosovo no han firmado un mismo documento, sino que han puesto sus firmas en dos documentos separados, casi idénticos, es decir, con el mismo contenido, excepto en el punto relativo a Israel, como veremos en breve, ambos documentos con el mismo título («Normalización económica») y cada uno con una nota introductoria del presidente Trump. No se trataría de un acuerdo, es decir, de un intercambio de protocolos, que compromete a las partes exclusivamente por el texto de su competencia, y las compromete sobre el contenido común por separado, sin querer creer que se trata, más bien, de un mero intercambio de cartas o de un acuerdo, incluso, poco más que informal entre las partes.

No podría haber habido una distancia mayor entre la propaganda de Trump y la realidad, por una medida que ciertamente no carece de valor político, pero que parece ser interpretada en el sentido de poner una bandera (estrellas y rayas) en el asunto diplomático que se desarrolla desde hace mucho tiempo en los Balcanes (especialmente en perjuicio de la Unión Europea que tiene oficialmente la tarea de facilitar la mediación entre Belgrado y Pristina) y de anotarse un punto en la campaña presidencial de Trump (que ya se está recuperando en las encuestas).

¿Qué dicen estos protocolos entonces? Establecen 16 puntos, todos ellos relacionados con la cooperación económica, en particular sobre la implementación de los acuerdos Belgrado-Pristina en materia de infraestructura, especialmente en lo que respecta a carreteras y ferrocarriles (se hace referencia a la Autopista de la Paz, el enlace ferroviario Niš-Pristina y Pristina-Merdare, el funcionamiento del punto de tránsito Merdare, el apoyo al sistema de pequeñas y medianas empresas y la apertura de una oficina de la Corporación Financiera Internacional de Desarrollo de los Estados Unidos en Belgrado). A continuación se acordó un «Mini Schengen», como propusieron Serbia, Albania y Macedonia septentrional en octubre de 2019, el reconocimiento mutuo de diplomas y certificados profesionales, y el compromiso de «diversificar» sus fuentes de suministro de energía, un punto que sigue inmediatamente al muy delicado, en relación con la definición de un estudio de viabilidad para el reparto de la cuenca de Gazivoda, fuente de agua y energía, no lejos de Zubin Potok, en el norte de Kosovo administrada de facto por las autoridades serbias. A continuación, un punto estratégico para la administración Trump, es decir, el compromiso de «prohibir el uso de instrumentos 5G procedentes de proveedores no fiables», una clara referencia no escrita al actual conflicto económico sobre los 5G (y no sólo) con China, no ausente en absoluto, además, en el teatro de los Balcanes. Por último, una serie de puntos de importancia político-económica, como la implementación de las decisiones judiciales relativas a la Iglesia Ortodoxa Serbia, la restitución de los bienes robados durante el período de la Shoah y la restitución de los bienes judíos, el compromiso de búsqueda e identificación de personas desaparecidas, el compromiso de una solución sostenible para los refugiados y las personas desplazadas, el compromiso de completar la despenalización de la homosexualidad, y lo que se resumió, en la ceremonia de firma, como la suspensión de la campaña mutua de «reconocimiento y desreconocimiento»: Kosovo suspende durante un año sus solicitudes de adhesión a las organizaciones internacionales, Serbia suspende durante un año su campaña para la retirada del reconocimiento de Kosovo por los países que lo habían reconocido como Estado (la posición internacional de Kosovo se rige de hecho por la resolución 1244 de 1999 del Consejo de Seguridad y la opinión no vinculante de la CIG de 2010).

Como ya se ha mencionado, Israel es el convidado de piedra de este «intercambio»: el punto que diferencia los dos textos se refiere al propio Israel; ambas partes se comprometen a designar a Hezbollah como organización terrorista, Serbia a transferir su Embajada a Jerusalén (el primer país europeo que lo hace, Tel Aviv es la capital del Estado de Israel) antes del 1º de julio de 2021 y a Kosovo a reconocer oficialmente a Israel (el primer «país» de mayoría islámica que lo hace) sin indicar, sin embargo, una fecha. El sentido de estas medidas no se nos escapa; queda la duda de que una perspectiva de diálogo y paz ha sido, por lo que valen estos protocolos, sacrificada en el altar de los intereses (y de la campaña de Trump) en estrellas y rayas.


Traducido del italiano por Estefany Zaldumbide