Profesores italianos para extranjeros en el Centro Provincial de Educación de Adultos (CPIA) en via Colletta, Milán. ¿Qué te hizo tomar esa decisión?

Fui profesora de primaria durante quince años y luego pasé mucho tiempo en el extranjero, primero en Sao Paulo y luego en Barcelona. Antes de partir, enseñé italiano para extranjeros en San Vittore. Fue una experiencia fuerte e interesante y cuando volví hace un año, decidí quedarme en este campo.

¿Qué clase de gente viene a clase?

Son principalmente hombres jóvenes de los centros de acogida, en su mayoría del África subsahariana, y mujeres norteafricanas casadas que han estado aquí durante mucho tiempo y que sienten la necesidad de aprender finalmente el italiano. Luego están los sudamericanos y asiáticos de Bangladesh, Sri Lanka, China, todos mayores de 16 años y en posesión de un permiso de residencia válido o una solicitud de asilo. De vez en cuando, vienen algunos europeos. Los cursos suelen tener lugar tres veces a la semana y duran dos horas y media cada vez. En el momento de la inscripción realizamos una prueba para determinar el grado de conocimiento del idioma de cada estudiante. La mayoría de los que se producen se incluyen en los niveles medio-bajo.

¿Los cursos son gratuitos?

De hecho, sí. Quién puede paga 30 euros al año. Cualquier persona que venga de una comunidad de menores o de un centro de acogida puede contar con su apoyo financiero.

¿Podrían los recortes en la recepción decididos por el decreto de seguridad afectar a su actividad?

Sí, aunque indirectamente. Existe un riesgo real de que, como resultado de los recortes, los centros de acogida no puedan seguir impartiendo cursos de alfabetización. Y eso nos afectaría. Si muchos inmigrantes se encuentran en la situación de inmigrantes ilegales, ya no podrán matricularse en nuestros cursos. Ya ahora vemos los efectos de la caída de las llegadas: el año pasado hubo largas listas de espera, este año casi nada.

¿Qué propone a sus alumnos, más allá de la mera enseñanza de la lengua?

El primer objetivo es hacer que las horas pasadas en la escuela sean agradables, divertirse juntos mientras aprendes. También insisto en la motivación: aprender italiano es un arma que deben tener para defenderse, el primer requisito para encontrar trabajo, pero también un gesto de amor hacia el nuevo mundo al que se llega cambiando de país. La escuela es también un momento de liberación, especialmente para las mujeres que salen de casa y una oportunidad de expresarse, de superar los miedos y las resistencias, de ayudarse mutuamente y de escucharse mutuamente. Nos ponemos en juego, tratando de romper la rigidez, de superar los bloqueos emocionales que todos llevamos con nosotros. Los bancos están en círculo y, una vez que hemos construido una relación, también podemos hacer frente a cuestiones difíciles, como la religión, el amor, sus «costumbres y tradiciones», a veces cuestionándolas.

Un ejemplo interesante en este sentido fue el viaje a Camogli para «hacer las paces con el mar».

Sí. La mayoría de ellos vinieron a Italia con barcos y llevan consigo experiencias dramáticas, de las que hablan poco. Para muchos de ellos el mar es sinónimo del terrible viaje que hicieron y de ahí surgió la idea de un viaje que podría cambiar esa imagen.

Había el problema del Ramadán, que se extendía de mediados de mayo a mediados de junio, por lo que el viaje tuvo que organizarse más tarde. Para entonces, sin embargo, la escuela había terminado y había menos contactos entre nosotros. Al final elegimos el 21 de junio, el día del solsticio, porque nos parecía un buen augurio y lo organizamos todo de forma «informal», también para evitar posibles complicaciones burocráticas. Alquilamos un autobús porque el tren era demasiado caro. Le pagamos haciendo cien camisas en batik y vendiéndolas casi todas antes del viaje. Hasta el final no estaba segura de cuántos estudiantes asistirían, no sabía si el experimento funcionaría y tenía miedo de que fracasara. Al final, vinieron 30 de ellos, todos varones africanos, excepto un joven kosovar. Estaban contentos y emocionados, muchos de ellos no sabían nadar, pero una vez que llegamos a la playa, en Camogli, nos lanzamos poco a poco al agua.

Era jueves, así que no había mucha gente. En cualquier caso, les expliqué a los veraneantes que se trataba de una excursión escolar y que yo era su profesora. Creo que eso ha tenido un efecto tranquilizador. Varios bañistas se acercaron, hablaron con los muchachos y compraron las últimas camisas. Quiero decir, fue una experiencia alegre. Es bueno para todos. También para el indispensable grupo de amigos-voluntarios que han participado activamente.

¿Existen otras iniciativas que puedan contribuir a la integración de los participantes en los cursos?

Definitivamente. Por ejemplo, es una pena ver que pocos estudiantes fuera de la escuela tienen la oportunidad de hablar con los italianos; normalmente se quedan juntos. Sería bueno importar una experiencia que tuve en Barcelona, la de los «pares de idiomas»: aquí podría haber voluntarios, por ejemplo, jubilados con mucho tiempo libre, que, al margen del tiempo de clase, conversan con estos jóvenes inmigrantes, en una relación de uno a uno que facilita la comunicación y el conocimiento. Por supuesto, sería necesario superar las dificultades burocráticas para llevar a estas personas a la escuela y quizás darles formación, pero creo que también sería una forma de frenar la ola de racismo y miedo a lo diferente que se está extendiendo en Italia y más allá. Acercarse, conocerse, reduce los prejuicios y miedos que todos podemos tener. Y aprenderías italiano más rápido.