Chansons pour la Salle : Chansons d’inspiration et d’espoir

23.12.2020 - Manille, Philippines - Karina Lagdameo-Santillan

Cet article est aussi disponible en: Anglais, Espagnol, Italien, Allemand, Portugais

Chansons pour la Salle : Chansons d’inspiration et d’espoir
(Crédit image : Rafael Edwards))

L’écoute des morceaux de cet album, qui résulte d’une collaboration entre artistes des cinq continents de chansons inspirées par les enseignements et les projets de Mario Rodriquez Cobos (plus connu sous le nom de Silo, écrivain, enseignant, guide et fondateur du guide spirituel des Mouvements Humanistes), peut susciter l’espoir et l’inspiration comme le fait une musique sincère.

Organisé par Mark Lesseraux & Chris Wells, l’album, Songs for the Sala, peut être trouvé sur https://salasongs.bandcamp.com/releases. Il a été produit dans le cadre d’une collecte de fonds pour aider à terminer la salle de méditation (ou ‘sala’) du Parc d’étude et de réflexion de la vallée de l’Hudson. L’album rassemble les chansons et la musique de huit auteurs/compositeurs/musiciens différents.

Edge of the Night, de l’auteur-compositeur-interprète Mark Lesseraux, donne le coup d’envoi de l’album. Écrit sur un ukulélé dans la Salle du Parc d’étude et de réflexion de Punta de Vacas, en Argentine, il a été inspiré par le thème du guide intérieur et de l’expérience guidée intitulée The Protector Of Life (La protectrice de la vie) tiré des enseignements/livres de Silo et également partiellement inspiré par le film The Shining.

Cet album a été créé pour collecter des fonds pour une salle de méditation qui espère servir de phare de lumière, un espace ouvert où chacun peut venir se connecter avec le meilleur de lui-même, avec un sens et ses meilleures aspirations. Les paroles et la mélodie donnent le ton de l’album, avec un refrain qui dit :

     « Au bord de la nuit

     Quand on est perdu et qu’on a peur

     Au cœur de la nuit d’hiver

     Je serai votre lumière ».

Le deuxième morceau de Chris Wells, auteur, acteur, professeur et siloïste basé à New York, traite de Silo. Il raconte qu’il a commencé cette chanson à l’occasion du 50e anniversaire de la conférence publique de Silo, La guérison de la souffrance, qu’il a donnée à Punta de Vacas, en Argentine (en cordillère des Andes), car les rassemblements publics n’étaient pas autorisés par la dictature qui régnait alors. La chanson est un témoignage émouvant, comme le montrent certaines des paroles :

    « Il a nommé la violence prête à exploser

     vers l’issue finale, il se trouvait sur la route intérieure

 

     Et toutes ces années plus tard, elle résonne dans mes os

     Des échos dans l’espace profond avec de faibles nuances

     Une vérité simple mais un chemin caillouteux

     et chaque jour nous recommençons…

     Changez-vous et changez le monde

     La lumière du sens guérit le cœur ».

Les morceaux qui se succèdent sont une fusion de différents styles, provenant d’artistes d’horizons différents.

Mara Repa, chanteuse et compositrice d’Athènes, en Grèce, contribue à trois chansons. Elle vit et travaille à Athènes en tant que coach vocal dans le domaine du chant contemporain. Inspirée par les enseignements de Silo, Mara aspire à un art qui mette en contact l’individu avec lui-même, avec l’humain et avec la foi en un avenir ouvert. Voici ici quelques notes de l’album :

Ena- One a été utilisé pour les titres de fin du documentaire Más allá de la venganza (Au-delà de la vengeance) – 2016. La chanson considère l’humanité comme un organisme et les gens comme ses cellules, faisant un parallèle avec le corps humain et ses parties. Dans les deux cas, toute séparation et tout isolement sont vécus comme de la violence, tandis qu’un regard intérieur sur la direction profonde de l’être humain dépasse la fracture et conduit inévitablement au retour au vrai soi, à être Un.

To Go Ahead est un projet – chanson inspirée par la route des Balkans de la Marche Mondiale pour la Paix et la Non-Violence – 2009. La chanson a été écrite à l’été 2009, lors de la préparation de la Marche mondiale pour la paix et la non-violence, pour encourager le voyage de la vie, un voyage dans le monde des sens aussi long que le voyage vers son monde intérieur, pour trouver l’autre et se trouver soi-même.

La Question a été écrite en tant que bande-annonce musicale du documentaire Más allá de la venganza (Au-delà de la vengeance) – 2016. La chanson a été inspirée par la force des personnes interviewées pendant le documentaire qui, bien que vivant une grave injustice, choisissent de mettre leur intention et leur résolution à continuer leur vie sans ressentiment, en ouvrant pour elles-mêmes et pour les autres des chemins de lumière.

D’Amérique du Sud, il y a deux chansons espagnoles d’Ernesto et Leo Rodriguez : La Maravilla (La merveille) et En El Silencio de tu Mente (Dans le silence de ton esprit).

À propos de La Maravilla, il dit : « Vers l’an 2000, nous avons formé un groupe de musique appelé Mezclao avec d’autres amis Siloïstes, et quand Le Message de Silo a été publié, il nous a inspiré pour composer des chansons exprimant cette nouvelle spiritualité. Cette chanson s’inspire du contact avec le centre lumineux que nous portons tous en nous. C’est la première chanson que j’ai composée avec mon fils Leo Rodriguez pour le premier CD. du groupe Mezclao« .

La chanson, En El Silencio de tu Mente, « parle du sacré, qui est toujours présent, qui nous accompagne, bien que parfois nous ne puissions pas le percevoir. Nous pouvons entrer en contact avec lui dans le silence de notre esprit. C’est une chanson très douce, magnifiquement interprétée par Alicia Delbón. Je l’ai composée avec mon fils Leo Rodriguez pour le deuxième CD du groupe Mezclao ».

La chanson de Narco Bourgeois et Jeremiah Hosea intitulée Love’s The Highest Truth (L’amour est la plus grande vérité) est « une chanson sur l’appréciation de la vie. Elle parle aussi de l’importance de l’amitié et des relations familiales – et du pardon. Elle parle de l’universalité de l’amour et de l’idée que l’amour est au-delà des mots ».

La chanson Ahimsa – Peace – Give it a Chance (Donne une chance à la paix), écrite par Suresh Mehta, qui a également composé la mélodie, vient de l’Inde. La musique a été écrite par un professeur de musique, jouée par Suresh et deux de ses élèves, et chantée par les membres de sa famille. Et, de Wanaco 32 et Norton Repex, est née une chanson de rap, intitulée Kronos.

Les deux derniers titres qui complètent la sélection sont de Chris Wells et Mark L Mark Lesseraux.

Chaque personne pourrait voir les autres comme des êtres humains à part entière, chacun étant unique. En deux strophes…

   « Et si chaque vie pouvait être regardée ?

     Et si tout le monde (même un petit peu) était aimé ?

     Et si tout le monde dans son âme était renforcé ?

     Chaque personne dans le monde

     Chaque personne dans le monde ».

 

     Et si tout enfant était nourri ?

     Et si tout foyer était sûr ?

     Et si chaque cœur était intense dans sa vérité ?

     Chaque personne dans le monde

     Chaque personne dans le monde

La dernière chanson intitulée We want peace on earth (Nous voulons la paix sur la terre) est un hymne joyeux, un hymne et une clameur pour de nouvelles solutions et de nouvelles directions vers une paix bien nécessaire et un monde sans violence.

Visitez : https://salasongs.bandcamp.com/releases

Si vous souhaitez soutenir la collecte de fonds, l’album numérique est disponible en streaming + téléchargement. Cela inclut le streaming illimité via l’application gratuite Bandcamp, ainsi que le téléchargement de haute qualité en MP3, FLAC et plus encore.

Toutes les recettes serviront à financer la construction d’une Salle de méditation (« Sala ») dans le Parc d’étude et de réflexion de la vallée de l’Hudson (www.hudsonvalleypark.org).

Vous pouvez également visionner un court métrage sur la Salle qui a remporté le prix du public de l’AIA (The American Institute of Architects), 2020, en cliquant sur le lien suivant : www.youtube.com/watch?v=K9FhTJvloGo

Credits
released December 1, 2020
Organized by Mark Lesseraux and Chris Wells
Translations by Trudi Richards and Patricia Rios
Cover Art by Rafael Edwards

 

Traduction de l’anglais Claudie Lemoine Baudoin

Catégories: Culture et Médias, Humanisme et Spiritualité, International
Tags: , ,

Newsletter

Indiquez votre adresse e-mail pour vous abonner à notre service de news quotidien.

Recherchez

Catalogue de documentaires

Mobilisons-nous pour Assange!

App Pressenza

App Pressenza

je vis: documentaire interactif en Grèce

International Campaign to Abolish Nuclear Weapons

International Campaign to Abolish Nuclear Weapons

Archives

xpornplease pornjk porncuze porn800 porn600 tube300 tube100 watchfreepornsex

Except where otherwise note, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.