Les ombres affaiblissent mes yeux. Elles font trembler ma voix et mes paroles sont emportées par le vent blessé par les gaz toxiques. La Terre brûlée retient le dernier souffle, le dernier appel de cet air pur qui s’échappe à travers la plaine.

Je me noie dans des illusions perdues, dans des tambours lointains qui chassent la timidité d’un jardin incolore, d’une mer qui se réchauffe semant le chaos insoutenable d’une vie qui s’échappe.

Combien de tristesse assombrit la soirée et le lendemain. Combien de solitude engloutie dans l’ignorance d’une société qui chevauche aveugle et errante devant l’abîme de ce qui est impensable.

Les arbres baissent les yeux sans comprendre la bêtise de ceux qui se croient sages.

La sève verte de leurs pores illumine des jours sombres et leurs branches ne supportent plus les nids qui gardaient autrefois les sentiers de la forêt enchantée.

Lumières en sourdine

contemplent la nuit

et le vent sonore

bourdonne dans les oreilles

de visages amers.

Air de poudre à canon,

des cris qui ferment les

yeux fatigués,

des enfants qui pleurent

et des tonnerres lointains

qui abrège des vies

chaque matin

Fleurs mortes,

feu qui fait rage

sentiers ouverts,

chemins plats

et directions incertaines.

Le tambour bat

il veut la guerre,

bottes qui écrasent

cœurs blessés,

le sang et la douleur,

drapeaux d’ouragan

avec des mâts solides

de fortes ambitions

Où est l’évolution ?

 

où sont les chansons

d’amour ?

où pouvons-nous pleurer

pour un monde meilleur?

Le temps presse.

Les voix de cristal

se brisent cachées

derrière les ombres

de la liberté.

Nous nous enfonçons

dans le tunnel de l’oubli,

angoissés,

sans voix ni souffle

sans vouloir ressentir

la lumière qui reflète

le bonheur.

La paix.

Quel simple mot

et combien de fois

souillé,

aussi simple

qu’ aimer

et aussi facile

que détester.

Nous ne savons pas marcher

sans que la violence

nous suive comme une ombre

à notre réveil.

Déjà la lune pleure,

et les étoiles fatiguées

se cachent

sous le manteau de la nuit,

dans l’obscurité

de notre esprit,

et dans le silence

de la mort

 

(Pour un monde qui valorise l’humilité et l’empathie, le pardon et l’amour… et ne perdons pas

l’espoir d’un monde qui oublie la violence, la haine et le ressentiment).

 

Traduit de l’espagnol par Evelyn Tischer