Foi dessa forma que o Primeiro-Ministro do Canadá se referiu ao que está faltando nas discussões multilaterais sobre temas globais diante do crescimento do autoritarismo em todo o mundo, em seu encontro no começo de junho com o presidente chileno Gabriel Boric.

Antes de assistir à Cúpula das Américas realizada na Califórnia, Boric foi ao Canadá em visita oficial para trabalharem juntos em uma vasta agenda de temas.

“É muito emocionante ver a aparição no continente de uma voz progressista com uma agenda (de governo) apaixonante”, destacou Trudeau aos meios de comunicação e ao próprio Boric pouco antes do início da reunião bilateral. Trudeau expressou sua satisfação pela presença de Boric na capital canadense e o desejo de trabalhar com o presidente não só em temas que afetam o continente, mas também o resto do mundo.

Com notável sintonia entre ambos, Boric afirmou que “a democracia está em risco em muitas partes do mundo” e que é importante para ele pessoalmente e também para o Chile, que “vozes jovens potentes e progressistas” tenham sua presença na agenda internacional.

“O mundo está mudando ainda mais rápido do que pensávamos e necessita de países como o Canadá e o Chile”, continuou Boric.

Ambos os líderes enfatizaram as similaridades dos países em políticas como a igualdade de gênero, o crescimento econômico inclusivo, a luta contra a crise climática, o desenvolvimento de energias renováveis e as relações com os povos indígenas.

Boric declarou estar satisfeito com seu o governo feminista chileno e expressou sua admiração pela abordagem multicultural do Canadá e seu bilinguismo francês-inglês. “Eu adoraria que no Chile pudéssemos falar em nossas línguas, especialmente nas línguas indígenas”, disse.

À imprensa, Trudeau deu oficialmente as boas-vindas ao seu “amigo” Gabriel, destacou os 80 anos de relações bilaterais e os 25 anos de laços comerciais entre os países.

Por sua vez, Boris agradeceu a recepção em francês, fez uma introdução em inglês e relatou os temas tratados durante o encontro em espanhol.


Traduzido do espanhol por Daniela Freitas / Revisado por Graça Pinheiro