{"id":469318,"date":"2017-05-23T10:19:00","date_gmt":"2017-05-23T09:19:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pressenza.com\/?p=469318\/"},"modified":"2017-12-22T19:55:08","modified_gmt":"2017-12-22T19:55:08","slug":"bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/","title":{"rendered":"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione"},"content":{"rendered":"<p><em>Qui di seguito una prima traduzione in italiano del testo del Trattato di Proibizione \u00a0delle Armi Nucleari presentato oggi (22 maggio 2017) dalla presidentessa della Conferenza ONU, Elayne Whyte G\u00f3mez .<\/em><\/p>\n<p><em>Il sottoscritto si \u00e8 preso la responsabilit\u00e0 di ometterne parti tecniche e dettagli a suo parere non determinanti per la comprensione e la valutazione della sua sostanza.<\/em><\/p>\n<p>Alfonso Navarra<\/p>\n<p><strong>Gli Stati parte della presente Convenzione<\/strong><\/p>\n<p>(&#8230;)<\/p>\n<p>Basandosi sui principi e le regole del diritto umanitario internazionale,<\/p>\n<p>soprattutto il principio che non c&#8217;\u00e8 per le parti di un conflitto armato il diritto a scegliere mezzi illimitati, che prescindano ad esempio dal danno all&#8217;ambiente naturale che pu\u00f2 essere procurato, sino a pregiudicare la salute o la sopravvivenza della popolazione;<\/p>\n<p>Dichiarando che qualsiasi uso di armi nucleari sarebbe contrario alle regole di Diritto internazionale applicabili nei conflitti armati e in particolare ai principi e alle regole del diritto umanitario;<\/p>\n<p>(&#8230;)<\/p>\n<p>Tenendo presente che il divieto di armi nucleari sarebbe un importante contributo al disarmo nucleare globale;<\/p>\n<p>Sottolineando la necessit\u00e0 urgente di ottenere ulteriori misure efficaci di disarmo nucleare per facilitare l&#8217;eliminazione dagli arsenali nazionali delle armi nucleari;<\/p>\n<p>(&#8230;)<\/p>\n<p>Riaffermando l&#8217;importanza fondamentale del Trattato sulla non proliferazione delle Armi nucleari come pietra angolare della non proliferazione nucleare internazionale;<\/p>\n<p>(&#8230;)<\/p>\n<p>Sottolineando il ruolo della coscienza pubblica nell&#8217;avanzamento dei principi di umanit\u00e0, come dimostrano gli sforzi intrapresi per l&#8217;eliminazione totale delle armi nucleari da parte di numerose ONG e dagli hibakusha;<\/p>\n<p>hanno convenuto su quanto segue:<\/p>\n<p><strong>Articolo 1 &#8211; Obblighi generali<\/strong><\/p>\n<p>1. Ciascuno Stato Parte in nessun caso dovr\u00e0 mai:<\/p>\n<p>A) sviluppare, produrre, altrimenti acquisire, possedere o depositare armi nucleari o altri dispositivi nucleari esplosivi;<\/p>\n<p>(B) trasferire direttamente o indirettamente a qualsiasi destinatario armi nucleari o altri esplosivi nucleari, n\u00e8 dispositivi collegati al loro controllo;<\/p>\n<p>(C) Ricevere direttamente o indirettamente il trasferimento o il controllo di armi nucleari o di altri Dispositivi nucleari esplosivi;<\/p>\n<p>D) Usare armi nucleari;<\/p>\n<p>E) eseguire qualsiasi esplosione di prova di armi nucleari o qualsiasi altra esplosione nucleare;<\/p>\n<p>(F) Assistere, incoraggiare o indurre, in qualsiasi modo, chiunque a impegnarsi in qualsiasi attivit\u00e0 vietata a norma della presente Convenzione;<\/p>\n<p>(G) richiedere o ricevere assistenza in qualsiasi modo da chiunque per impegnarsi in qualsiasi attivit\u00e0 vietata a norma della presente Convenzione.<\/p>\n<p>2. Ciascuno Stato Parte si impegna a vietare e impedire nel proprio territorio o in qualsiasi luogo sotto la sua giurisdizione o controllo:<\/p>\n<p>A) qualsiasi installazione, installazione o diffusione di armi nucleari o di altri Dispositivi nucleari esplosivi;<\/p>\n<p>(B) qualsiasi esplosione di prova di armi nucleari o qualsiasi altra esplosione nucleare.<\/p>\n<p><strong>Articolo 2 &#8211; Dichiarazioni<\/strong><\/p>\n<p>1. Ciascuno Stato Parte sottopone al Segretario Generale delle Nazioni Unite, entro 30 giorni dalla data di entrata in vigore della presente Convenzione, una dichiarazione che attesti se ha prodotto, posseduto o altrimenti acquisito Armi o altri dispositivi nucleari esplosivi dopo il 5 dicembre 2001.<\/p>\n<p>2. Il Segretario Generale delle Nazioni Unite trasmette tutte queste dichiarazioni ricevute agli Stati parte.<\/p>\n<p><strong>Articolo 3 &#8211; Misure di salvaguardia<\/strong><\/p>\n<p>Ciascuno Stato Parte si impegna ad accettare salvaguardie, al fine di prevenire la diversione dell&#8217;energia nucleare da usi pacifici alle armi nucleari o ad altri dispositivi nucleari esplosivi, come previsto nell&#8217;allegato della presente Convenzione.<\/p>\n<p><strong>Articolo 4 &#8211; Misure per gli Stati che hanno eliminato le loro armi nucleari<\/strong><\/p>\n<p>1. Ciascuno Stato Parte che ha fabbricato, posseduto o altrimenti acquisito armi nucleari o altri dispositivi esplosivi nucleari dopo il 5 dicembre 2001, eliminando del tutto tali armi o dispositivi esplosivi prima dell&#8217;entrata in vigore della Convenzione stessa, si impegna a cooperare con l &#8216;Agenzia internazionale per l&#8217; energia atomica ai fini di verifica della completezza del suo inventario di materiale nucleare e di installazioni nucleari (&#8230;)<\/p>\n<p><strong>Articolo 5 (riassunto) &#8211; Misure per situazioni non contemplate dall&#8217;articolo 4<\/strong><\/p>\n<p>Proposte di ulteriori misure efficaci relative al disarmo nucleare, tra cui disposizioni per l&#8217;eliminazione verificata e irreversibile di qualsiasi arma nucleare rimanente possono essere esaminati nelle riunioni degli Stati Parte o in Convegni di revisione.<\/p>\n<p>La conferenza pu\u00f2 concordare protocolli aggiuntivi che saranno adottati e allegati alla Convenzione in conformit\u00e0 delle sue disposizioni.<\/p>\n<p><strong>Articolo 6 (riassunto) &#8211; Assistenza<\/strong><\/p>\n<p>1. Ciascuno Stato Parte in grado di farlo deve riguardare gli individui colpiti dall&#8217;uso o la sperimentazione di armi nucleari nelle zone sotto la sua giurisdizione o controllo, conformemente alla legge internazionale applicabile sui diritti umani (&#8230;)<\/p>\n<p>2. Ciascuno Stato Parte contaminato a seguito di attivit\u00e0 relative alla sperimentazione o all&#8217;uso di armi nucleari o di altri dispositivi nucleari esplosivi ha il diritto di richiedere e di ricevere assistenza nei confronti del risanamento ambientale delle aree cos\u00ec contaminate.<\/p>\n<p>3. Tale assistenza pu\u00f2 essere fornita, tra l&#8217;altro, attraverso il sistema delle Nazioni Unite, le Organizzazioni o istituzioni internazionali, regionali o nazionali, le Organizzazioni o istituzioni non governative, o su base bilaterale.<\/p>\n<p><strong>Articolo 7 &#8211; Attuazione nazionale<\/strong><\/p>\n<p>1. Ciascuno Stato Parte adotta, conformemente ai suoi procedimenti costituzionali, la Convenzione e le Misure necessarie per attuare gli obblighi derivanti dalla presente Convenzione.<\/p>\n<p>2. Ciascuno Stato Parte prende tutte le opportune misure legali, amministrative e di altro tipo, tra cui l&#8217;imposizione di sanzioni penali, per prevenire e sopprimere qualsiasi attivit\u00e0 vietata a norma della presente Convenzione intrapresa da persone o territori sotto la sua giurisdizione o controllo.<\/p>\n<p>Articolo 8 &#8211; Cooperazione internazionale<\/p>\n<p>1. Ciascuno Stato Parte collabora con altri Stati Parti per facilitare la cooperazione nell&#8217; Attuazione degli obblighi della presente Convenzione.<\/p>\n<p>2. Nell&#8217;adempimento degli obblighi derivanti dalla presente Convenzione, ciascuno Stato Parte ha il diritto di cercare e ricevere assistenza.<\/p>\n<p><strong>Articolo 9 (riassunto) &#8211; Incontri degli Stati Parte<\/strong><\/p>\n<p>1. Gli Stati parte si riuniscono regolarmente per esaminare e, se necessario, prendere decisioni riguardo a qualsiasi questione riguardo all&#8217;applicazione o all&#8217;attuazione della presente Convenzione.<\/p>\n<p>2. La prima riunione degli Stati parti \u00e8 convocata dal Segretario Generale delle Nazioni Unite entro un anno dall&#8217;entrata in vigore della presente convenzione. Ulteriori riunioni degli Stati parti sono convocate dal Segretario generale ONU su base biennale, salvo diversa convenzione degli Stati Parti.<\/p>\n<p>3. Dopo un periodo di cinque anni a decorrere dall&#8217;entrata in vigore della presente Convenzione, gli Stati Parte possono decidere di convocare una conferenza per esaminarne l&#8217;efficacia riguardo l&#8217;obiettivo della effettiva eliminazione delle armi nucleari.<\/p>\n<p>4. Stati che non fanno parte di questa Convenzione, nonch\u00e9 delle Nazioni Unite, altre pertinenti Organizzazioni o istituzioni internazionali, organizzazioni regionali, internazionali.<\/p>\n<p>Il Comitato della Croce Rossa e le organizzazioni non governative pertinenti sono invitate a partecipare alle riunioni degli Stati Parti e alle Conferenze di Riesame come osservatori.<\/p>\n<p><strong>Articolo 10 (riassunto) &#8211; Costi<\/strong><\/p>\n<p>1. I costi delle riunioni degli Stati parti e delle Conferenze di riesame sono sostenuti dagli Stati partecipanti e dagli Stati non partecipanti alla presente Convenzione.<\/p>\n<p>2. I costi sostenuti dal Segretario Generale delle Nazioni Unite ai sensi dell&#8217;articolo 2 della presente Convenzione sar\u00e0 a carico degli Stati parti.<\/p>\n<p><strong>Articolo 11 &#8211; Emendamenti &#8211; Articolo 12 &#8211; dispute: omissis<\/strong><\/p>\n<p><strong>Articolo 13 &#8211; Universalit\u00e0<\/strong><\/p>\n<p>Ciascuno Stato parte incoraggia gli Stati che non sono parte di questa Convenzione a ratificare, accettare, approvare o aderire alla presente Convenzione, allo scopo di procurare l&#8217;adesione di tutti Stati della presente Convenzione.<\/p>\n<p><strong>Articolo 14 &#8211; Firma<\/strong><\/p>\n<p>La presente Convenzione \u00e8 aperta alla firma a tutti gli Stati prima della sua entrata in vigore.<\/p>\n<p><strong>Articolo 15 &#8211; Ratifica<\/strong><\/p>\n<p>La presente convenzione sar\u00e0 sottoposta alla ratifica da parte degli Stati firmatari.<\/p>\n<p><strong>Articolo 16 &#8211; Entrata in vigore<\/strong><\/p>\n<p>La presente Convenzione entrer\u00e0 in vigore 90 giorni dopo il momento del deposito presso il depositario del quarto strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione.<\/p>\n<p><strong>Articolo 17- Riserve<\/strong><\/p>\n<p>Gli articoli della presente Convenzione non sono soggetti a riserve.<\/p>\n<p><strong>Articolo 18 &#8211; Durata<\/strong><\/p>\n<p>1- La presente Convenzione \u00e8 di durata illimitata.<\/p>\n<p>2. &#8211; Ciascuno Stato Parte, nell&#8217;esercizio della propria sovranit\u00e0 nazionale, ha il diritto di ritirare dalla Convenzione se decide che eventi straordinari, relativi all&#8217;Oggetto della presente Convenzione, hanno compromesso gli interessi supremi del suo paese.<\/p>\n<p>Deve notificare tale ritiro a tutte le altre Parti della Convenzione e al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite tre mesi prima.<\/p>\n<p><strong>Articolo 19 &#8211; Rapporti con altri accordi<\/strong><\/p>\n<p>La presente Convenzione non pregiudica i diritti e gli obblighi degli Stati Parti nel quadro del trattato sulla non proliferazione delle armi nucleari.<\/p>\n<p><strong>Articolo 20 &#8211; Depositario<\/strong><\/p>\n<p>Il Segretario Generale delle Nazioni Unite \u00e8 designato come Depositario della presente Convenzione.<\/p>\n<p><strong>Articolo 21 &#8211; Testi autentici<\/strong><\/p>\n<p>I testi arabi, cinesi, inglese, francese, russo e spagnolo della presente Convenzione sono ugualmente autentici.<\/p>\n<p><strong>Annesso &#8211; Misure di salvaguardia (riassunto)<\/strong><\/p>\n<p>1. Le procedure per le salvaguardie previste dall&#8217;articolo 3 sono rispettate in riferimento al materiale fissile , sia che sia prodotto, trasformato o usato in una qualsiasi grande centrale nucleare sia al di fuori di tale struttura. Le garanzie richieste dall&#8217;articolo 3 si applicano a tutti i materiali fissili in tutte le attivit\u00e0 nucleari pacifiche nel territorio di tale Stato.<\/p>\n<p>(&#8230;)<\/p>\n<p>3. Ciascuno Stato Parte si impegna a non fornire materiali fissili, oppure Attrezzature o materiali appositamente progettati o preparati per la trasformazione, l &#8216;uso o la produzione di speciale materiale fissile per scopi pacifici senza rispettare le procedure previste dal TNP.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Qui di seguito una prima traduzione in italiano del testo del Trattato di Proibizione \u00a0delle Armi Nucleari presentato oggi (22 maggio 2017) dalla presidentessa della Conferenza ONU, Elayne Whyte G\u00f3mez . Il sottoscritto si \u00e8 preso la responsabilit\u00e0 di ometterne&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1244,"featured_media":450238,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11388,1263,57],"tags":[208,31968,26489,40054],"class_list":["post-469318","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-contenuti-originali","category-pace-disarmo","category-affari-esteri","tag-onu","tag-trattato-di-bando-delle-armi-nucleari","tag-trattato-di-non-proliferazione-delle-armi-nucleari","tag-trattato-di-proibizione-delle-armi-nucleari"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Qui di seguito una prima traduzione in italiano del testo del Trattato di Proibizione \u00a0delle Armi Nucleari presentato oggi (22 maggio 2017) dalla\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Qui di seguito una prima traduzione in italiano del testo del Trattato di Proibizione \u00a0delle Armi Nucleari presentato oggi (22 maggio 2017) dalla\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Pressenza\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2017-05-23T09:19:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2017-12-22T19:55:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1136\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"511\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Alfonso Navarra\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@PressenzaIPA\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@PressenzaIPA\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Alfonso Navarra\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/\"},\"author\":{\"name\":\"Alfonso Navarra\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#\/schema\/person\/9777ec699bcf225d946f25bd8899376b\"},\"headline\":\"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione\",\"datePublished\":\"2017-05-23T09:19:00+00:00\",\"dateModified\":\"2017-12-22T19:55:08+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/\"},\"wordCount\":1454,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg\",\"keywords\":[\"ONU\",\"Trattato di Bando delle Armi Nucleari\",\"Trattato di Non-Proliferazione delle Armi Nucleari\",\"Trattato di proibizione delle armi nucleari\"],\"articleSection\":[\"contenuti originali\",\"Pace e Disarmo\",\"Questioni internazionali\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/\",\"name\":\"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg\",\"datePublished\":\"2017-05-23T09:19:00+00:00\",\"dateModified\":\"2017-12-22T19:55:08+00:00\",\"description\":\"Qui di seguito una prima traduzione in italiano del testo del Trattato di Proibizione \u00a0delle Armi Nucleari presentato oggi (22 maggio 2017) dalla\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg\",\"width\":1136,\"height\":511},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/\",\"name\":\"Pressenza\",\"description\":\"Agenzia di Stampa Internazionale\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#organization\",\"name\":\"Pressenza\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg\",\"width\":200,\"height\":200,\"caption\":\"Pressenza\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia\",\"https:\/\/x.com\/PressenzaIPA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#\/schema\/person\/9777ec699bcf225d946f25bd8899376b\",\"name\":\"Alfonso Navarra\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/author\/alfonso-navarra\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione","description":"Qui di seguito una prima traduzione in italiano del testo del Trattato di Proibizione \u00a0delle Armi Nucleari presentato oggi (22 maggio 2017) dalla","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione","og_description":"Qui di seguito una prima traduzione in italiano del testo del Trattato di Proibizione \u00a0delle Armi Nucleari presentato oggi (22 maggio 2017) dalla","og_url":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/","og_site_name":"Pressenza","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia","article_published_time":"2017-05-23T09:19:00+00:00","article_modified_time":"2017-12-22T19:55:08+00:00","og_image":[{"width":1136,"height":511,"url":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Alfonso Navarra","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@PressenzaIPA","twitter_site":"@PressenzaIPA","twitter_misc":{"Scritto da":"Alfonso Navarra","Tempo di lettura stimato":"7 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/"},"author":{"name":"Alfonso Navarra","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#\/schema\/person\/9777ec699bcf225d946f25bd8899376b"},"headline":"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione","datePublished":"2017-05-23T09:19:00+00:00","dateModified":"2017-12-22T19:55:08+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/"},"wordCount":1454,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg","keywords":["ONU","Trattato di Bando delle Armi Nucleari","Trattato di Non-Proliferazione delle Armi Nucleari","Trattato di proibizione delle armi nucleari"],"articleSection":["contenuti originali","Pace e Disarmo","Questioni internazionali"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/","name":"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg","datePublished":"2017-05-23T09:19:00+00:00","dateModified":"2017-12-22T19:55:08+00:00","description":"Qui di seguito una prima traduzione in italiano del testo del Trattato di Proibizione \u00a0delle Armi Nucleari presentato oggi (22 maggio 2017) dalla","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nuclear-BAN-UN-NewYork.jpg","width":1136,"height":511},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/2017\/05\/bozza-del-trattato-antinucleare-traduzione\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Bozza del trattato antinucleare: prima traduzione"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#website","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/","name":"Pressenza","description":"Agenzia di Stampa Internazionale","publisher":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#organization","name":"Pressenza","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg","width":200,"height":200,"caption":"Pressenza"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia","https:\/\/x.com\/PressenzaIPA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/#\/schema\/person\/9777ec699bcf225d946f25bd8899376b","name":"Alfonso Navarra","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/author\/alfonso-navarra\/"}]}},"place":"","original_article_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/469318","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1244"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=469318"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/469318\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/450238"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=469318"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=469318"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=469318"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}