Bob Dylan – Rough and Rowdy Ways (durva és lármás módok)

24.06.2020 - Pressenza Wien

Ez a bejegyzés a következő nyelveken is elérhető: Spanyol, Német

Bob Dylan – Rough and Rowdy Ways (durva és lármás módok)
(Fotó: pixabay)

Helló idegen, hosszú egy búcsú ez. Nemcsak Te uraltad az országot, hanem bizony én is! Te vén öszvér, az agyad meg van mérgezve  … ” –  így hangzik az egyik kulcsfontosságú szövegsor Dylan „Hamis próféta“ – „False Prophet“ –  című dalából és gondolhatjuk, hogy melyik amerikai politikusra céloz ő ezekkel a szavakkal.

Bob Dylan visszatért. És teljesen alulértékelnénk az ő idestova hat évtizedet áthidaló kreatív alkotási korszakát, ha ennél a dalánál  most mint egy ‚öregkori alkotásról‘ beszélnénk.

Egyik ritkán adott interjújában elmondta, hogy nem igazán saját maga feltételezhetően közeli vége miatt aggódik, nem, neki  inkább az emberiség  lehetséges vége okoz gondot.

Rough and Rowdy Ways“ nyolc év óta az első és egyben minden bizonnyal az 1997-ben három Grammy-vel is díjazott ‚Time out of Mind‘ című albuma óta a legjobb Dylan-ópusz.

A szójáték nagy mestere bevált turné zenekarával az album 10 – hangulatában a kemény blues és lágy számok között egyensúlyozó  – alkotásával ismét egyszer bebizonyítja, hogy 2016-ben jogosan itélték neki az Irodalmi Nobel Díjat. A „My own Vision of You“ („Saját látomásom rólad”) című morbid balladája például egy őrült tudósról szól, aki mesterséges életet akar létrehozni. Vagy vegyük például a „Key West ( A filozófus kalóz)” című eposzát, amelyben egy kalóz rádióállomáson hallgatják le a nyugati kultúra egyfajta mérlegelését.

Bob Dylan aztán a 16 percig tartó  ” Murder most foul” címü művében – miközben látszólag  John F. Kennedy meggyilkolásáról beszél –  fölsorolja a blues és a rock híres személyiségeit és idéz dalaikból megmutatván, hogy ez mind úgyszintén Amerika. Dylan felidézi a zene erejét: a költészet és a dal ugyan nem változtathatja meg a világot, de vigasztalhat, erősíthet és bátoríthat arra, hogy ellenálljunk. A dal egyik szövegsora közvetlenül a legfrissebb, az aktuális eseményekre utal: „Fekete arcú énekes, fehér arcú bohóc, jobb, ha nem mutatjátok a képeteket miután lement a nap“ („Blackface singer, whiteface clown, better not show your faces after the sun goes down“).

Reményt nyújthat az a tény, hogy Dylan pont ezzel a számmal érte el a Billboard-Chart első helyezetét és ez különösen azért olyan fontos, mert ez volt egyáltalán az első alkalom, hogy ez megtörtént volna bármelyik számával.

Bob Dylan weboldala

A fordítást Héjjas Ferenc készítette a német cikk alapján.
A Pressenza fordító-csoportba önkénteseket keresünk.

Kategóriák: Eredeti tartalom, Észak-Amerika, Kultúra és média, Vélemények
Tags:

Newsletter

Enter your e-mail address to subscribe to our daily news service.

Keresés

videó 10 év Pressenza

International Campaign to Abolish Nuclear Weapons

International Campaign to Abolish Nuclear Weapons

Archívum

Except where otherwise note, content on this site is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.