{"id":814772,"date":"2019-03-01T20:28:34","date_gmt":"2019-03-01T20:28:34","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pressenza.com\/?p=814772"},"modified":"2019-03-02T15:08:04","modified_gmt":"2019-03-02T15:08:04","slug":"cristino-escritor-wapichana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/","title":{"rendered":"Cristino: escritor wapichana"},"content":{"rendered":"<p>Me un\u00ed a facebook en febrero de 2013. Pronto me encontr\u00e9 con la entrevista hecha en enero a Daniel Munduruku por Fernanda Faustino para Global Editora. Me llam\u00f3 la atenci\u00f3n la noticia de que Daniel era un escritor ind\u00edgena de etnia munduruku. Encontr\u00e9 sus palabras profundas y originales; ellas quedaron en m\u00ed hasta que, un d\u00eda, exigieron ser traducidas y difundidas. La versi\u00f3n italiana de la entrevista fue publicada en octubre de 2013, en el n\u00famero 53 de <em>Sagarana<\/em>, una revista de literatura fundada en Italia por el escritor carioca J\u00falio Monteiro Martins. A partir de la entrevista a Daniel, empec\u00e9 a seguir el movimiento de los escritores ind\u00edgenas brasileros. Tuve otra agradable sorpresa cuando le\u00ed el nombre de Cristino Wapichana, un autor nacido en Roraima, porque en esta tierra viv\u00ed durante muchos a\u00f1os siempre actuando en defensa de los derechos de los pueblos ind\u00edgenas de ese Estado, por lo que la noticia no hizo m\u00e1s que despertar mi curiosidad por el autor wapichana y su recorrido creativo. Para seguirlo de cerca y regularmente, en julio de 2014 le ped\u00ed amistad en Facebook. En enero de 2019, durante una visita a Boa Vista, tuve la alegr\u00eda de conocerlo personalmente. Fue agradable ver que su manera de ser y de hacer correspond\u00eda a la idea que me hab\u00eda hecho de \u00e9l; es decir, que la personalidad del ser humano que es Cristino, encaja perfectamente con la del escritor y m\u00fasico. No hay actitudes contradictorias entre el hombre y el artista; esa coherencia interior, esa armon\u00eda entre el ser y el hacer, me llev\u00f3 a determinar que la producci\u00f3n y la est\u00e9tica de Cristino merec\u00edan ser estudiadas. Espero que este ensayo m\u00edo contribuya a canalizar luces y colores sobre el escritor wapichana y su obra.<\/p>\n<p>Para colaborar con la reconstrucci\u00f3n hist\u00f3rica del movimiento de los intelectuales ind\u00edgenas, quiero recordar un texto que ha sido fundamental para m\u00ed por mi compromiso personal con la educaci\u00f3n escolar ind\u00edgena. Me refiero al libro de Daniel Matenho Cabixi, ind\u00edgena pareci, cuyo t\u00edtulo es <em>La cuesti\u00f3n ind\u00edgena<\/em>. Publicado en Cuiab\u00e1 en 1984 por el CDTI, Centro de Documentaci\u00f3n Tierra e Indio, el texto trae la reflexi\u00f3n del pensador pareci, especialmente en relaci\u00f3n al traslado de la \u00abeducaci\u00f3n para el indio\u00bb \u2013hasta entonces impuesta por el Estado y la Iglesia\u2013, a la \u00abeducaci\u00f3n ind\u00edgena\u00bb, pensada y gestionada por los propios ind\u00edgenas. El ensayo de Daniel Cabixi ha tenido gran influencia en indigenistas y leyes de la \u00e9poca, contribuyendo en gran medida a que la transformaci\u00f3n se hiciera realidad. Habiendo cumplido con la obligaci\u00f3n moral de incluir el nombre de Daniel Matenho Cabixi entre los intelectuales y pensadores que anticiparon el movimiento de los escritores ind\u00edgenas brasileros contempor\u00e1neos, vamos al encuentro de Cristino Wapichana.<\/p>\n<p>Cristino Pereira dos Santos desciende del pueblo wapichana. Naci\u00f3 en Boa Vista, Roraima, en julio de 1971. Comienza su carrera art\u00edstica a una edad temprana, como m\u00fasico y compositor premiado, cineasta, escritor y productor del Encuentro de Escritores y Artistas Ind\u00edgenas. Tambi\u00e9n es narrador y conferencista sobre temas ind\u00edgenas en escuelas, universidades y entidades como el SESC (Servicio Social del Comercio) y el SESI (Servicio Social de la Industria). En 2008 Cristino deja Roraima para ir a trabajar con Daniel Munduruku y ayudarlo e la organizaci\u00f3n de encuentros de escritores y otros eventos relacionados con la literatura ind\u00edgena. Comienza entonces a involucrarse en el proyecto colectivo concebido por Daniel Munduruku, que busca animar a los autores ind\u00edgenas a escribir sus historias y las historias de sus pueblos.<\/p>\n<p>En 2007, Cristino gan\u00f3 el concurso Tamoios\/FNLIJ\/UKA (Fundaci\u00f3n Nacional del Libro Infantil y Juvenil e Instituto UKA) con el texto<em> El jaguar y el fuego<\/em>, publicado en 2009 por la Editorial Amarilys. En 2008 y 2014 es nominado al Premio de la Orden del M\u00e9rito Cultural de la Presidencia de la Rep\u00fablica por su relevante trabajo a favor de la cultura ind\u00edgena brasilera. <em>La jaguarcita Lili<\/em> es publicado en 2014 por la Editora Edebe. Siempre en 2014, las Paulinas editan <em>Zapatos cambiados: c\u00f3mo el armadillo consigui\u00f3 sus grandes garras<\/em>. En el a\u00f1o de su publicaci\u00f3n, este libro es lanzado durante la Bienal Internacional del Libro de S\u00e3o Paulo y est\u00e1 presente en la Feria Internacional del Libro de Frankfurt, Alemania.\u00a0 En 2015 es seleccionada para componer la colecci\u00f3n b\u00e1sica de la FNLIJ, y est\u00e1 presente en el Sal\u00f3n del Libro de Par\u00eds; en el espacio cultural de Krejberg, actores franceses interpretan la historia que cuenta la obra. Cristino participa tambi\u00e9n en la segunda edici\u00f3n de Printemps Litt\u00e9raire Br\u00e9silien, en la Sorbona. En 2016 <em>Zapatos cambiados<\/em> pasa a formar parte del Programa Leitura\u00e7o para ser le\u00eddo en las escuelas de la red municipal de S\u00e3o Paulo; tambi\u00e9n es adaptado al espect\u00e1culo por el grupo Makunaicontos.<\/p>\n<p>En 2014 el cuento <em>La boca de la noche<\/em> recibe una menci\u00f3n honor\u00edfica en el Concurso Tamoios FNLIJ\/UKA y en 2016, es publicado por Zit Editora. En 2017, el libro recibe una serie de premios y reconocimientos: sello altamente recomendado FNLIJ; Premio FNLIJ\/Of\u00e9lia Fontes, categor\u00eda Infantil; Premio FNLIJ, categor\u00eda Mejor Ilustraci\u00f3n; Premio Jabuti, categor\u00eda Infantil; sello White Revens de la Biblioteca de Munich; seleccionado para el cat\u00e1logo de la Feria del Libro Infantil de Bolonia, Italia; traducido y publicado en Dinamarca y Suecia, pa\u00eds donde en 2018 gana la Estrella de Plata del Premio Peter Pan. La obra tambi\u00e9n es adaptada al espect\u00e1culo por el grupo Makunaicontos. Siempre en 2018, Cristino Wapichana es el escritor brasilero elegido para participar de la Lista de Honor de la IBBY &#8211; International Board on Book for Young People, una organizaci\u00f3n creada en Zurich, Suiza, en 1953, que promueve la literatura infantil en todo el mundo.<\/p>\n<div id=\"attachment_814750\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-814750\" class=\"size-large wp-image-814750\" src=\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cristino-720x559.jpg\" alt=\"\" width=\"720\" height=\"559\" srcset=\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cristino-720x559.jpg 720w, https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cristino-300x233.jpg 300w, https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cristino-768x596.jpg 768w, https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/cristino.jpg 1167w\" sizes=\"auto, (max-width: 720px) 100vw, 720px\" \/><p id=\"caption-attachment-814750\" class=\"wp-caption-text\">Cristino y la tapa de uno de sus libros. Foto de archivo personal.<\/p><\/div>\n<p>Los cuatro primeros libros est\u00e1n dirigidos a los ni\u00f1os m\u00e1s peque\u00f1os, mientras que <em>El perro y el curumim\u00b9<\/em>, publicado por la Editora Melhoramentos en 2018, es un texto m\u00e1s voluminoso y reflexivo, indicado para el p\u00fablico juvenil de entre 8 y 12 a\u00f1os. Como ep\u00edgrafe, Cristino pone las frases \u00abHistorias que viven en m\u00ed\u00bb y \u00abEl sentido de la existencia est\u00e1 en el color del encuentro\u00bb. En el libro, se lee \u00ab\u2026que los habitantes de la aldea necesitaban ser \u00f3ptimos lectores de su lugar. La lectura era un ejercicio diario, porque cuanto m\u00e1s le\u00edamos el ambiente y todo lo que all\u00ed viv\u00eda, m\u00e1s se desarrollaba nuestra inteligencia.\u201d Confieso que al principio no entend\u00ed la importancia de esas afirmaciones, pero me inquietaron hasta obligarme a estudiarlas de nuevo. Mi formaci\u00f3n relaciona la palabra \u00ablectura\u00bb directamente con el acto de leer textos escritos. La lectura de la que habla Cristino es la observaci\u00f3n de los acontecimientos y de la naturaleza. En otras palabras, para interpretar el mundo con nuestras propias cabezas, debemos observar la naturaleza con curiosidad e interpretar los mensajes que la vida nos env\u00eda. Es la observaci\u00f3n y la reflexi\u00f3n que ella desencadena la que nos forma, la que transforma el conocimiento en sabidur\u00eda. En esta manera diferente de encarar la existencia, reside la calidad de la literatura ind\u00edgena; una literatura preciosa porque devuelve lo que se ha perdido en la literatura cl\u00e1sica y occidental. Cristino y los escritores ind\u00edgenas en general, hablan de ra\u00edces, de ancestralidad, de la relaci\u00f3n sagrada con la naturaleza, del respeto por los ancianos y sus experiencias, de las lenguas, culturas, tradiciones y espiritualidad de sus pueblos. Se expresan en un lenguaje propio y original, haciendo uso sistem\u00e1tico del plural para hablar de diversidades \u00e9tnicas, de seres solidarios que comparten lo que tienen, de hombres que respetan el h\u00e1bitat porque creen que todos y cada uno de los elementos de la naturaleza tienen un esp\u00edritu, y que los esp\u00edritus est\u00e1n directamente ligados al misterio de la creaci\u00f3n. El enfoque de la escritura occidental puede sintetizarse con palabras utilizadas en singular: beneficio, consumismo, individualismo.<\/p>\n<p>Hasta la Constituci\u00f3n de 1988, las escuelas para indios deb\u00edan servir para \u00aba-culturalizarlos\u00bb, es decir que los indios deb\u00edan dejar de pertenecer a pueblos espec\u00edficos para convertirse en individuos marginados y explotados dentro de la sociedad nacional, sin m\u00e1s derechos sobre sus tierras ancestrales. En esas escuelas se prohibi\u00f3 incluso el uso de las lenguas maternas. Las demandas de los l\u00edderes y su participaci\u00f3n activa y creativa en la elaboraci\u00f3n de la Constituci\u00f3n hicieron que la educaci\u00f3n para el indio se convirtiera en educaci\u00f3n escolar ind\u00edgena, pensada y gestioinada por ellos mismos, a partir de contenidos oriundos de sus culturas diferenciadas. En los a\u00f1os ochenta los maestros ind\u00edgenas, con la ayuda de sus comunidades, comenzaron a producir cartillas y libros de lectura en sus lenguas maternas y con sus propias y art\u00edsticas ilustraciones. Con la escuela, el hombre blanco quer\u00eda acabar con las etnias brasileras, pero ellas conquistaron la escritura; tambi\u00e9n a trav\u00e9s de la literatura hoy en d\u00eda afirman identidades y reivindican derechos, dejando muy claro que escribir es resistir.<\/p>\n<p>El movimiento de los escritores ind\u00edgenas brasileros comienza en los a\u00f1os noventa. Es encabezado por individuos que viven en las ciudades pero que no por eso dejan de ser y considerarse ind\u00edgenas, tanto que a\u00f1aden el nombre de su etnia a sus nombres propios, como lo hicieron Daniel Munduruku y Cristino Wapichana. Adem\u00e1s de escribir textos originales que rescatan mitos, leyendas, lenguas, tradiciones de sus pueblos, diferentes formas de sentir e interpretar la vida, estos autores son muy activos y creativos: imparten cursos para educadores; desarrollan actividades l\u00fadico-formativas en escuelas p\u00fablicas y privadas; organizan eventos para hablar de las luchas por los derechos, de la coyuntura, la historia, la cultura, la literatura, el arte, los juegos ind\u00edgenas; participan en charlas, debates, seminarios, conferencias. Son ellos quienes hoy educan a los brasileros para que comprendan que Brasil es un pa\u00eds multi\u00e9tnico, que la diversidad es un valor. Cristino dice que le gusta escribir, aunque el proceso le requiera mucha introspecci\u00f3n, intensa y sufrida reflexi\u00f3n. Tambi\u00e9n es consciente de su potencial adem\u00e1s de tener ideas propias, bien definidas, en relaci\u00f3n a cualquier tema. Las siguientes palabras son suyas: \u00abMe gusta el arte; antes de nada, el arte me encanta, el arte me molesta, el arte me mueve, me conmueve\u2026 Entonces, escribir sobre esas artes es lo que decid\u00ed para mi vida. Yo lo decid\u00ed. Hace ya por los menos tres a\u00f1os que me identifico como autor\u00bb.<\/p>\n<p>En mi opini\u00f3n, es esa conciencia de s\u00ed mismo, esa autoestima, ese equilibrio interior lo que determina la calidad y la originalidad de su escritura. Son personas como el autor wapichana quienes est\u00e1n contribuyendo a definir la verdadera identidad brasilera, porque sin los ind\u00edgenas Brasil no existe. Me gusta cerrar este texto con las palabras del propio Cristino, ofreci\u00e9ndole mi augurio personal para su vida y su obra: \u00abLo imposible s\u00f3lo se enfrenta a nosotros porque no creemos en nosotros mismos\u00bb.<\/p>\n<hr \/>\n<p>\u00b9\u00a0<em>Curumim<\/em> es una palabra de origen tupi que designa, de modo general, a los ni\u00f1os ind\u00edgenas.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Me un\u00ed a facebook en febrero de 2013. Pronto me encontr\u00e9 con la entrevista hecha en enero a Daniel Munduruku por Fernanda Faustino para Global Editora. Me llam\u00f3 la atenci\u00f3n la noticia de que Daniel era un escritor ind\u00edgena de&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1320,"featured_media":815178,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11389,75,66,161,80,67],"tags":[2749,336,55799,54082,55800,22210,55801,18507,55802],"class_list":["post-814772","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-contenido-original","category-cultura-es","category-europa-es","category-opiniones","category-pueblos-originarios","category-sudamerica","tag-brasil-es","tag-cultura-2","tag-escritores-indigenas-es","tag-indigenas-es","tag-munduruku-es","tag-pueblos-originarios","tag-roraima-es","tag-territorios","tag-wapichana-es"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Cristino: escritor wapichana<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Me un\u00ed a facebook en febrero de 2013. Pronto me encontr\u00e9 con la entrevista hecha en enero a Daniel Munduruku por Fernanda Faustino para Global Editora. Me\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Cristino: escritor wapichana\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Me un\u00ed a facebook en febrero de 2013. Pronto me encontr\u00e9 con la entrevista hecha en enero a Daniel Munduruku por Fernanda Faustino para Global Editora. Me\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Pressenza\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-03-01T20:28:34+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-03-02T15:08:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"750\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"579\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Loretta Emiri\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@PressenzaIPA\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@PressenzaIPA\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Loretta Emiri\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"10 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/\"},\"author\":{\"name\":\"Loretta Emiri\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/person\/9d17197b789b389f15a9c615e00bb422\"},\"headline\":\"Cristino: escritor wapichana\",\"datePublished\":\"2019-03-01T20:28:34+00:00\",\"dateModified\":\"2019-03-02T15:08:04+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/\"},\"wordCount\":1940,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg\",\"keywords\":[\"Brasil\",\"cultura\",\"escritores ind\u00edgenas\",\"indigenas\",\"Munduruku\",\"Pueblos Originarios\",\"Roraima\",\"territorios\",\"Wapichana\"],\"articleSection\":[\"Contenido Original\",\"Cultura y Medios\",\"Europa\",\"Opiniones\",\"Pueblos Originarios\",\"Sudam\u00e9rica\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/\",\"name\":\"Cristino: escritor wapichana\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg\",\"datePublished\":\"2019-03-01T20:28:34+00:00\",\"dateModified\":\"2019-03-02T15:08:04+00:00\",\"description\":\"Me un\u00ed a facebook en febrero de 2013. Pronto me encontr\u00e9 con la entrevista hecha en enero a Daniel Munduruku por Fernanda Faustino para Global Editora. Me\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg\",\"width\":750,\"height\":579},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Cristino: escritor wapichana\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/\",\"name\":\"Pressenza\",\"description\":\"International Press Agency\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization\",\"name\":\"Pressenza\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg\",\"width\":200,\"height\":200,\"caption\":\"Pressenza\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia\",\"https:\/\/x.com\/PressenzaIPA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/person\/9d17197b789b389f15a9c615e00bb422\",\"name\":\"Loretta Emiri\",\"description\":\"Loretta Emiri ha vissuto per diciotto anni nell\u2019Amazzonia brasiliana. Durante i primi quattro anni e mezzo ha operato tra gli yanomami svolgendo assistenza sanitaria, ricerche linguistiche e un progetto chiamato Piano di Coscientizzazione, di cui l\u2019alfabetizzazione di adulti nella lingua materna faceva parte. In quell\u2019epoca ha prodotto saggi e lavori didattici, tra i quali Gram\u00e1tica pedag\u00f3gica da l\u00edngua y\u00e3nomam\u00e8 (Grammatica pedagogica della lingua y\u00e3nomam\u00e8), Dicion\u00e1rioY\u00e3nomam\u00e8-Portugu\u00eas (Dizionario Y\u00e3nomam\u00e8-Portoghese). Specializzatasi nella legislazione dell\u2019educazione scolastica indigena, ha organizzato e partecipato, in veste di docente, a incontri e corsi di formazione per maestri di varie etnie, contribuendo a far incorporare le loro rivendicazioni alla Costituzione. Ha curato l\u2019edizione di A conquista da escrita \u2013 Encontros de educa\u00e7\u00e3o ind\u00edgena (La conquista della scrittura \u2013 Incontri di educazione indigena), che documenta le prime esperienze scolastiche di quindici popoli indigeni. Ha fatto parte del Gruppo di Lavoro istituito dal Ministero dell\u2019Educazione per definire la politica nazionale per l\u2019Educazione Scolastica Indigena. Sua \u00e8 la redazione finale della proposta di creazione di una scuola specifica, differenziata e pubblica per la formazione dei maestri indigeni dello Stato di Roraima; approvata all\u2019unanimit\u00e0 nel novembre del 1993, \u00e8 divenuta la prima scuola del genere in Brasile. Nell\u2019adempimento dei ruoli ricoperti in organi pubblici o privati, ha sempre sostenuto le lotte per l\u2019autodeterminazione travate dal movimento indigeno organizzato brasiliano che, tra l\u2019altro, ha trasformato la \u201cscuola per gli indios\u201d in \u201cscuola indigena\u201d, pensata e amministrata da loro stessi e la cui finalit\u00e0 \u00e8 anche quella di affermare identit\u00e0 etniche e rivendicare diritti. Attraverso la rielaborazione esplicita e voluta dell\u2019esperienza fatta, sta dando continuit\u00e0 all\u2019esperienza stessa; tra le sue pi\u00f9 recenti pubblicazioni in lingua italiana troviamo Amazzonia portatile, Quando le amazzoni diventano nonne, Amazzone in tempo reale.\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/author\/loretta-emiri\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Cristino: escritor wapichana","description":"Me un\u00ed a facebook en febrero de 2013. Pronto me encontr\u00e9 con la entrevista hecha en enero a Daniel Munduruku por Fernanda Faustino para Global Editora. Me","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Cristino: escritor wapichana","og_description":"Me un\u00ed a facebook en febrero de 2013. Pronto me encontr\u00e9 con la entrevista hecha en enero a Daniel Munduruku por Fernanda Faustino para Global Editora. Me","og_url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/","og_site_name":"Pressenza","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia","article_published_time":"2019-03-01T20:28:34+00:00","article_modified_time":"2019-03-02T15:08:04+00:00","og_image":[{"width":750,"height":579,"url":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Loretta Emiri","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@PressenzaIPA","twitter_site":"@PressenzaIPA","twitter_misc":{"Escrito por":"Loretta Emiri","Tiempo de lectura":"10 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/"},"author":{"name":"Loretta Emiri","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/person\/9d17197b789b389f15a9c615e00bb422"},"headline":"Cristino: escritor wapichana","datePublished":"2019-03-01T20:28:34+00:00","dateModified":"2019-03-02T15:08:04+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/"},"wordCount":1940,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg","keywords":["Brasil","cultura","escritores ind\u00edgenas","indigenas","Munduruku","Pueblos Originarios","Roraima","territorios","Wapichana"],"articleSection":["Contenido Original","Cultura y Medios","Europa","Opiniones","Pueblos Originarios","Sudam\u00e9rica"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/","name":"Cristino: escritor wapichana","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg","datePublished":"2019-03-01T20:28:34+00:00","dateModified":"2019-03-02T15:08:04+00:00","description":"Me un\u00ed a facebook en febrero de 2013. Pronto me encontr\u00e9 con la entrevista hecha en enero a Daniel Munduruku por Fernanda Faustino para Global Editora. Me","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/loretta-libro.jpg","width":750,"height":579},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2019\/03\/cristino-escritor-wapichana\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Cristino: escritor wapichana"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/","name":"Pressenza","description":"International Press Agency","publisher":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization","name":"Pressenza","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg","width":200,"height":200,"caption":"Pressenza"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia","https:\/\/x.com\/PressenzaIPA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/person\/9d17197b789b389f15a9c615e00bb422","name":"Loretta Emiri","description":"Loretta Emiri ha vissuto per diciotto anni nell\u2019Amazzonia brasiliana. Durante i primi quattro anni e mezzo ha operato tra gli yanomami svolgendo assistenza sanitaria, ricerche linguistiche e un progetto chiamato Piano di Coscientizzazione, di cui l\u2019alfabetizzazione di adulti nella lingua materna faceva parte. In quell\u2019epoca ha prodotto saggi e lavori didattici, tra i quali Gram\u00e1tica pedag\u00f3gica da l\u00edngua y\u00e3nomam\u00e8 (Grammatica pedagogica della lingua y\u00e3nomam\u00e8), Dicion\u00e1rioY\u00e3nomam\u00e8-Portugu\u00eas (Dizionario Y\u00e3nomam\u00e8-Portoghese). Specializzatasi nella legislazione dell\u2019educazione scolastica indigena, ha organizzato e partecipato, in veste di docente, a incontri e corsi di formazione per maestri di varie etnie, contribuendo a far incorporare le loro rivendicazioni alla Costituzione. Ha curato l\u2019edizione di A conquista da escrita \u2013 Encontros de educa\u00e7\u00e3o ind\u00edgena (La conquista della scrittura \u2013 Incontri di educazione indigena), che documenta le prime esperienze scolastiche di quindici popoli indigeni. Ha fatto parte del Gruppo di Lavoro istituito dal Ministero dell\u2019Educazione per definire la politica nazionale per l\u2019Educazione Scolastica Indigena. Sua \u00e8 la redazione finale della proposta di creazione di una scuola specifica, differenziata e pubblica per la formazione dei maestri indigeni dello Stato di Roraima; approvata all\u2019unanimit\u00e0 nel novembre del 1993, \u00e8 divenuta la prima scuola del genere in Brasile. Nell\u2019adempimento dei ruoli ricoperti in organi pubblici o privati, ha sempre sostenuto le lotte per l\u2019autodeterminazione travate dal movimento indigeno organizzato brasiliano che, tra l\u2019altro, ha trasformato la \u201cscuola per gli indios\u201d in \u201cscuola indigena\u201d, pensata e amministrata da loro stessi e la cui finalit\u00e0 \u00e8 anche quella di affermare identit\u00e0 etniche e rivendicare diritti. Attraverso la rielaborazione esplicita e voluta dell\u2019esperienza fatta, sta dando continuit\u00e0 all\u2019esperienza stessa; tra le sue pi\u00f9 recenti pubblicazioni in lingua italiana troviamo Amazzonia portatile, Quando le amazzoni diventano nonne, Amazzone in tempo reale.","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/author\/loretta-emiri\/"}]}},"place":"Roma, Italia","original_article_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/814772","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1320"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=814772"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/814772\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/815178"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=814772"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=814772"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=814772"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}