{"id":2624076,"date":"2025-08-03T07:44:36","date_gmt":"2025-08-03T06:44:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.pressenza.com\/?p=2624076"},"modified":"2025-08-03T07:44:36","modified_gmt":"2025-08-03T06:44:36","slug":"versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/","title":{"rendered":"Versos que lloran a los escombros de Gaza"},"content":{"rendered":"<h5><span style=\"color: #999999;\"><strong>POES\u00cdA<\/strong><\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Al poeta palestino Nasser Rabah lo conoc\u00ed a trav\u00e9s del poeta argentino David Wapner, de all\u00ed naci\u00f3 la idea de traducir su libro \u201cCaminantes con vestidos ligeros\u201d. Cuando me llegaron los poemas, al principio no los pod\u00eda descifrar en mi ordenador, eran s\u00edmbolos ilegibles. Despu\u00e9s me lleg\u00f3 un documento PDF el cual me permiti\u00f3 conocer la obra de Nasser.<\/p>\n<p>Yo hab\u00eda le\u00eddo poemas de Mahmud Darwish, de Semih El-kasim y alg\u00fan relato del escritor Ghassan kanafani, esa era mi experiencia en la literatura del exilio y refugio de Palestina.<\/p>\n<p>Gracias a David Wapner autor del prologo de \u201cCaminantes con vestidos ligeros\u201d los poemas de Nasser atravesaron el atl\u00e1ntico, llegaron a las manos del editor mexicano Antonio Revilla y el poemario se public\u00f3 a finales de junio de este a\u00f1o despu\u00e9s de un arduo trabajo.<\/p>\n<p>A medida que me adentraba en los poemas sent\u00eda que eran m\u00edos. El exilio, la nostalgia y la tristeza estaban en cada verso, en cada palabra. Gaza estaba delante de mis ojos, la recorr\u00eda en el coraz\u00f3n y en la memoria de un poeta.<\/p>\n<p>Con cada verso lloraba en silencio al ver la destrucci\u00f3n ante mis ojos. Hojeaba una p\u00e1gina despu\u00e9s otra, me encontraba a medida que avanzaba en la traducci\u00f3n con poemas como \u201cTu vieja melod\u00eda\u201d que me dejaban mudo, cuando describ\u00edan el dolor de una ciudad:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>\u00abEs tu tiempo en la ciudad muerta<\/em><\/p>\n<p><em>debajo de cada alegr\u00eda que ha perecido<\/em><\/p>\n<p><em>es el tiempo que has de cargar con mis hombros<\/em><\/p>\n<p><em>con el saco de harina<\/em><\/p>\n<p><em>llevar los d\u00edas de un destierro a otro<\/em><\/p>\n<p><em>completar tu vieja melod\u00eda\u00bb.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La obra de Nasser me recordaba poemas m\u00edos como \u201cLimpiar\u00e9 mis l\u00e1grimas\u201d o \u201cSomos ap\u00e1tridas del cielo\u201d. De peque\u00f1o vi las bombas caer sobre los campamentos saharauis en plena huida a la hammada de Tinduf en Argelia, yo ten\u00eda nueva a\u00f1os, me escond\u00eda detr\u00e1s de mis padres para no ver el fuego de la metralla atravesar el cielo.<\/p>\n<p>Cuando ve\u00eda las im\u00e1genes de los bombardeos en televisi\u00f3n, la muerte de cada gazat\u00ed en busca de comida. Volv\u00eda a mi mente el horror de la infancia, la muerte de ni\u00f1os por hambre y desnutrici\u00f3n. Una deshumanizaci\u00f3n contraria a cualquier \u00e9tica o moral. Nasser describe ese dolor en un canto que nace entre la mole de escombros:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Gaza, Gaza.<\/em><\/p>\n<p><em>Eran testigos el muro, la hierba y el \u00e1rbol<\/em><\/p>\n<p><em>cuando vieron el cr\u00e1ter que dej\u00f3 la explosi\u00f3n,<\/em><\/p>\n<p><em>escucharon su boca abierta gritar:<\/em><\/p>\n<p><em>\u201cdevu\u00e9lvanme mi cuerpo\u201d.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hoy la Universidad Aut\u00f3noma de Nuevo Le\u00f3n de M\u00e9xico, Monterrey, ha editado el libro \u201cCaminantes con vestidos ligeros\u201d. Los versos de Nasser vuelan por encima de los muros, del bloqueo y el asedio, llaman a cada uno de nosotros, nos interpelan y nos interrogan cada vez que observamos el ocaso o el amanecer.<\/p>\n<p>Nos hablan en la soledad de cada p\u00e1gina, entre cada silencio. Nos llevan de vuelta a Gaza para recordarnos aquella franja de tierra convertida hoy en un nuevo monumento, quiz\u00e1s otro Auschwitz, cuando el poeta vuelve a clamar:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Era tierra.<\/em><\/p>\n<p><em>Yo era tierra como otra,<\/em><\/p>\n<p><em>sencilla, ajena al tiempo<\/em><\/p>\n<p><em>a la distancia, a los viajeros.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Una piedra rodeada todo el tiempo por una pared ciega<\/em><\/p>\n<p><em>en la que cada d\u00eda se cuenta por las tristes heridas<\/em><\/p>\n<p><em>de los cautivos del silencio y el fr\u00edo,<\/em><\/p>\n<p><em>de los muertos que partir\u00e1n<\/em><\/p>\n<p><em>los que vendr\u00e1n a m\u00ed.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Creo firmemente en la poes\u00eda, en el poder de la palabra. Observo la humedad de la ma\u00f1ana, los rayos de sol, la lluvia de diminutas gotas. Me acuerdo cuando fui expulsado de mi ciudad, de la pen\u00ednsula de Dajla, bajo el fuego de las balas. He all\u00ed donde nacen mis l\u00e1grimas en los versos de Nasser, en los ni\u00f1os de Gaza. Entonces me acuerdo del Sahara y los saharauis en cada grano arena, en cada palabra, en estos versos:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Somos ap\u00e1tridas<\/em><\/p>\n<p><em>que lloramos a la lluvia<\/em><\/p>\n<p><em>a la nube que se precipita<\/em><\/p>\n<p><em>a la monta\u00f1a que guarda nuestra voz,<\/em><\/p>\n<p><em>somos aquellos errantes<\/em><\/p>\n<p><em>un pueblo que siembra una ra\u00edz,<\/em><\/p>\n<p><em>al que expulsaron de los pastos<\/em><\/p>\n<p><em>del oc\u00e9ano de arenas blancas.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Gaza necesita volver a vivir, a surgir del hambre, de la muerte y curar sus heridas. En los versos de Nasser Rabah hay una esperanza perdida, un deseo de libertad, una l\u00e1grima en los ojos de cada ni\u00f1o que yace debajo de los escombros.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>POES\u00cdA &nbsp; &nbsp; Al poeta palestino Nasser Rabah lo conoc\u00ed a trav\u00e9s del poeta argentino David Wapner, de all\u00ed naci\u00f3 la idea de traducir su libro \u201cCaminantes con vestidos ligeros\u201d. Cuando me llegaron los poemas, al principio no los pod\u00eda&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1853,"featured_media":2624077,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[11389,75,79,39],"tags":[75295,1495,10315,140784,970],"class_list":["post-2624076","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-contenido-original","category-cultura-es","category-derechos-humanos","category-internacional","tag-cuaderno-de-cultura","tag-gaza-es","tag-genocidio-es","tag-nasser-rabah","tag-poesia"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.1.1 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Versos que lloran a los escombros de Gaza<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"POES\u00cdA &nbsp; &nbsp; Al poeta palestino Nasser Rabah lo conoc\u00ed a trav\u00e9s del poeta argentino David Wapner, de all\u00ed naci\u00f3 la idea de traducir su libro\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Versos que lloran a los escombros de Gaza\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"POES\u00cdA &nbsp; &nbsp; Al poeta palestino Nasser Rabah lo conoc\u00ed a trav\u00e9s del poeta argentino David Wapner, de all\u00ed naci\u00f3 la idea de traducir su libro\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Pressenza\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2025-08-03T06:44:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"736\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Ali Salem Iselmu Abderrahaman\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@PressenzaIPA\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@PressenzaIPA\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Ali Salem Iselmu Abderrahaman\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/\"},\"author\":{\"name\":\"Ali Salem Iselmu Abderrahaman\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/person\/8587f79f800eb4acb53fa48cf3e890d8\"},\"headline\":\"Versos que lloran a los escombros de Gaza\",\"datePublished\":\"2025-08-03T06:44:36+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/\"},\"wordCount\":797,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg\",\"keywords\":[\"cuaderno de cultura\",\"Gaza\",\"Genocidio\",\"Nasser Rabah\",\"poes\u00eda\"],\"articleSection\":[\"Contenido Original\",\"Cultura y Medios\",\"Derechos Humanos\",\"Internacional\"],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/\",\"name\":\"Versos que lloran a los escombros de Gaza\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg\",\"datePublished\":\"2025-08-03T06:44:36+00:00\",\"description\":\"POES\u00cdA &nbsp; &nbsp; Al poeta palestino Nasser Rabah lo conoc\u00ed a trav\u00e9s del poeta argentino David Wapner, de all\u00ed naci\u00f3 la idea de traducir su libro\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg\",\"width\":736,\"height\":1000},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Versos que lloran a los escombros de Gaza\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/\",\"name\":\"Pressenza\",\"description\":\"International Press Agency\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization\",\"name\":\"Pressenza\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg\",\"width\":200,\"height\":200,\"caption\":\"Pressenza\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia\",\"https:\/\/x.com\/PressenzaIPA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/person\/8587f79f800eb4acb53fa48cf3e890d8\",\"name\":\"Ali Salem Iselmu Abderrahaman\",\"description\":\"Natural del Sahara Occidental, nacido en los a\u00f1os setenta en la regi\u00f3n de Tiris, es licenciado en periodismo, escritor y poeta. Cuenta con varias publicaciones en poes\u00eda y prosa. Y es miembro fundador del grupo de escritores saharauis Generaci\u00f3n de la Amistad. Conferenciante sobre la literatura e historia del proceso de liberaci\u00f3n nacional saharaui en diferentes universidades y eventos internacionales, colaborador con varios peri\u00f3dicos y portales digitales que tratan el conflicto del Sahara Occidental y su historia. Reside actualmente en Vitoria, Gasteiz, Pa\u00eds Vasco.\",\"url\":\"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/author\/ali-salem-iselmu-abderrahaman\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Versos que lloran a los escombros de Gaza","description":"POES\u00cdA &nbsp; &nbsp; Al poeta palestino Nasser Rabah lo conoc\u00ed a trav\u00e9s del poeta argentino David Wapner, de all\u00ed naci\u00f3 la idea de traducir su libro","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Versos que lloran a los escombros de Gaza","og_description":"POES\u00cdA &nbsp; &nbsp; Al poeta palestino Nasser Rabah lo conoc\u00ed a trav\u00e9s del poeta argentino David Wapner, de all\u00ed naci\u00f3 la idea de traducir su libro","og_url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/","og_site_name":"Pressenza","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia","article_published_time":"2025-08-03T06:44:36+00:00","og_image":[{"width":736,"height":1000,"url":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Ali Salem Iselmu Abderrahaman","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@PressenzaIPA","twitter_site":"@PressenzaIPA","twitter_misc":{"Escrito por":"Ali Salem Iselmu Abderrahaman","Tiempo de lectura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/"},"author":{"name":"Ali Salem Iselmu Abderrahaman","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/person\/8587f79f800eb4acb53fa48cf3e890d8"},"headline":"Versos que lloran a los escombros de Gaza","datePublished":"2025-08-03T06:44:36+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/"},"wordCount":797,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg","keywords":["cuaderno de cultura","Gaza","Genocidio","Nasser Rabah","poes\u00eda"],"articleSection":["Contenido Original","Cultura y Medios","Derechos Humanos","Internacional"],"inLanguage":"es"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/","name":"Versos que lloran a los escombros de Gaza","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg","datePublished":"2025-08-03T06:44:36+00:00","description":"POES\u00cdA &nbsp; &nbsp; Al poeta palestino Nasser Rabah lo conoc\u00ed a trav\u00e9s del poeta argentino David Wapner, de all\u00ed naci\u00f3 la idea de traducir su libro","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/IMG-20250627-WA0054.jpg","width":736,"height":1000},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/2025\/08\/versos-que-lloran-a-los-escombros-de-gaza\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Versos que lloran a los escombros de Gaza"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/","name":"Pressenza","description":"International Press Agency","publisher":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#organization","name":"Pressenza","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.pressenza.com\/wp-content\/uploads\/2022\/10\/pressenza_logo_200x200.jpg","width":200,"height":200,"caption":"Pressenza"},"image":{"@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/PressenzaItalia","https:\/\/x.com\/PressenzaIPA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/#\/schema\/person\/8587f79f800eb4acb53fa48cf3e890d8","name":"Ali Salem Iselmu Abderrahaman","description":"Natural del Sahara Occidental, nacido en los a\u00f1os setenta en la regi\u00f3n de Tiris, es licenciado en periodismo, escritor y poeta. Cuenta con varias publicaciones en poes\u00eda y prosa. Y es miembro fundador del grupo de escritores saharauis Generaci\u00f3n de la Amistad. Conferenciante sobre la literatura e historia del proceso de liberaci\u00f3n nacional saharaui en diferentes universidades y eventos internacionales, colaborador con varios peri\u00f3dicos y portales digitales que tratan el conflicto del Sahara Occidental y su historia. Reside actualmente en Vitoria, Gasteiz, Pa\u00eds Vasco.","url":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/author\/ali-salem-iselmu-abderrahaman\/"}]}},"place":"Vitoria-Gasteiz, Espa\u00f1a","original_article_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2624076","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1853"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2624076"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2624076\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2624078,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2624076\/revisions\/2624078"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2624077"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2624076"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2624076"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.pressenza.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2624076"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}