Mastodon

Tlaxcala Translators

Les traducteurs de Tlaxcala sont un groupe multinational et interculturel, ayant des membres sur les cinq continents, unis par un objectif commun : la transposition horizontale et sans censure d’informations sociopolitiques entre les langues que nous utilisons. Notre travail est entièrement bénévole. Notre philosophie est exposée dans le Manifeste de Tlaxcala et les pages de notre site sont régies par le principe du Copyleft (copie autorisée). www.tlaxcala-int.org

Marielle Franco: “essere una donna nera vuol dire resistere e lottare di continuo per sopravvivere”

 un’intervista a Marielle Franco, 8 marzo 2017 Di Mariana Pitasse Marielle Franco, vittima di un attentato a Rio de Janeiro il 14 marzo 2018, era stata intervistata dal settimanale Brasil de Fato l’otto marzo 2017. Era iniziato da poco il suo…

“Non siamo né morti né vivi, siamo sospesi”: Gaza rimane in uno stato di crisi perpetua

di Ahmed Alkabariti Cinque anni fa l’ONU ha fatto una delle dichiarazioni più shockanti sul futuro della Striscia di Gaza: non sarà più un “luogo vivibile” entro il 2020. Da allora una serie di delegazioni straniere e di conferenze stampa di…

Grecia: ondata di scioperi nella sanità, nell’educazione e nei trasporti

L’attuazione degli impegni presi dal governo con la firma dei memorandum sta facendo aumentare la temperatura sociale in Grecia. Gli scioperi si stanno moltiplicando in settori che subiscono violentemente le conseguenze dell’applicazione degli obblighi contratti dal governo Tsipras. Davanti al…

Messico. L’arte di costruire un nuovo mondo: la libertà secondo gli zapatisti

Di Raul Zibechi (*) Da quando i media hanno smesso di prestarle attenzione, molti pensano che la ribellione zapatista non esiste più. In silenzio, lontano dai proiettori e dalle telecamere, hanno approfondito l’edificazione della loro autonomia, tanto che possiamo parlare…