Mastodon

Milena Rampoldi

Milena Rampoldi è nata a Bolzano nel 1973 e dopo i suoi studi teologici, pedagogici, filosofici e orientali in Italia ha proseguito con il dottorato di arabistica sul tema della didattica arabofona del Corano a Vienna. Insegnante di lingue e traduttrice, da anni si occupa di storia e religione islamica, di questioni politiche ed umanitarie, di femminismo e diritti umani e di storia medio-orientale ed africana. Tra le varie pubblicazioni, soprattutto in lingua tedesca, figurano i testi italiani sui Corsari del Mediterraneo e sul filosofo René Guénon. E' promotrice dell'Associazione per il dialogo interculturale e interreligioso Promosaik www.promosaik.com

Favole bengalesi tradotte in italiano per promuovere il dialogo interculturale: Intervista con Amrita Chaudhuri

Intervista con Amrita Chaudhuri, in collaborazione con la quale ProMosaik ha pubblicato la traduzione italiana delle favole bengalesi di Upendrakishore Ray Chowdhury (1863-1915), un dotto letterato e scrittore di letteratura per l’infanzia, ma anche musicista, componista e tipografo oltre che creatore…

Voci femminili dall’Africa

E’ uscito a cura di Promosaik la raccolta di poesie “FemaleVoices From Africa”, ne intervistiamo la  traduttrice.  In questa raccolta non troverete le classiche poesie d’amore; sono voci femminili che raccontano la propria lotta interiore o esteriore in un mondo che…

Felix Corley di Forum 18 – per una vera libertà religiosa

Riportiamo l’intervista a Felix Corley, dell’organizzazione umanitaria Forum 18. Vorrei ringraziarlo per le sue parole a proposito degli obiettivi di Forum 18 e su quanto sia importante lottare contro la discriminazione religiosa per promuovere la libertà di credo.   Il nostro ruolo…

Davide Fusco: tante delle piccole barriere dagli altri immaginate sono in realtà, spesso, eludibili

Sulla fiaba contro la discriminazione e il razzismo e in particolare contro la scuola Apartheid Il coniglio e il topo pubblicata da ProMosaik e scritta da due bambine Leyla e Sarah Uzunlar che vivono in due culture diverse, quella italiana…

“Il muro della Hasbarà. Il giornalismo embedded de «La Stampa» in Palestina“, intervista ad Amedeo Rossi

Qui di seguito la mia intervista con l’autore del Libro “Il muro della Hasbarà. Il giornalismo embedded de «La Stampa» in Palestina“, Amedeo Rossi con il quale ho parlato degli obiettivi del suo libro e della necessità e delle modalità…

Diritto di cittadinanza nel percorso di integrazione

Le seconde generazioni di immigrati in Italia: il diritto alla cittadinanza nel percorso di integrazione di Valentina Ciurlante EPUBLI 2017 Questo libro vuole porre l’attenzione sul fenomeno delle seconde generazioni di immigrati residenti in Italia, una categoria ambivalente, costituita dai…

Vittoria La Costa di La mia misura – per una danzaterapia all’insegna dell’inclusione

Di Milena Rampoldi, ProMosaik. Qui di seguito la mia intervista con Vittoria La Costa della compagnia La mia misura, un progetto di danzaterapia all’insegna dell’inclusione dei diversamente abili. Il 29 giugno 2017 il gruppo sarà a Berlino per un workhop in…

Occidente: c’è poco da g ONG olare !

Intervista a Leopoldo Salmaso, medico, da 41 anni impegnato a curare i poveri ovunque si trovino: dalle mense della Caritas padovana ai più sperduti villaggi della Tanzania.   Domanda: Che ne pensa della polemica scoppiata a proposito delle ONG che…

Brunella Giovannini – intervista su Un volo di Farfalle

Dopo aver presentato due poesie di Brunella Giovannini, una sulla guerra in Siria e l’altra sui bambini rompisassi in Benin, qui di seguito vi vorrei presentare la nostra intervista con l’autrice sul suo romanzo breve Un volo di farfalle. Una…

Cristian Luca Andrulli, la poesia come messaggio di pace e ribellione nonviolenta

Intervista al poeta e mediatore culturale Cristian Luca Andrulli, con cui ho parlato di poesia e di incontro e dialogo tra le culture. Vorrei ringraziare Cristian per i suoi importanti impulsi. Che cosa significa per Lei la poesia? Quando ho…

1 2 3 7